Online

Stewardship Partnership Spans the Globe

Stewardship Partnership Spans the Globe



Stewardship Partnership Spans the Globe

By Michael Cherenkov and Jon C Wiebe


Christian Leader

 

In 2018 MB Foundation released a resource to inspire generosity among the MB family as part of its Championing Biblical Stewardship efforts. The Seven-Day Generosity Challengewas developed as a resource for churches and small groups to encourage a life of joyful, Christ-centered generosity.  This resource was first compiled by The Global Generosity Network who subsequently gave permission to MB Foundation to customize the resource for its use.  After some significant editing, it was put into production.

 

The impact of the devotional has grown far beyond the initial purposes and our continental boarders.

 

An unexpected development happened when MB Foundation partnered with Mission Eurasia for the Russian translation. Mission Eurasia is an international agency focused on training and mobilizing Christian leaders in the countries of Eurasia and Israel. Their president, Sergey Rakhuba, not only provided the translated material, but recognized the value of its teachings in their ministry. With our enthusiastic support, they began using it in 65 training locations in 14 countries of Eurasia.

 

According to Michael Cherenkov, Executive Field Director, “when Jon Wiebe released the 7-Day Generosity Challenge as a resource for friends and partners of MB Foundation little did he know that very soon the resource would be in a great demand and very popular on the vast territories of far-off Eurasia. And now people read it in Russian, Ukrainian and even Georgian! This book has already been reprinted three times in Eurasia with a total of 10,000 copies.”



 

Mission Eurasia became a partner in distributing this resource. 

Michael Cherenkov shares, “We had been thinking about the importance of this topic in the churches of Eurasia for a long time. When I read this book in 2018 I knew right then that we had to translate it and publish for our partner churches in Ukraine. The book was a simple, clear and inspiring invitation to be generous and I wanted to pass on that message as far as possible to change both the mentality and daily ministry practices.” 

 

The first recipients of this manual were 11 MB churches and it was like a breath of fresh air to them. MB churches in Ukraine are young and small. On one hand, they are constantly faced with a lack of resources. On the other hand, they are actively involved in many ministries and are very open to fresh ideas. They were very happy to implement the idea of generosity and make it a foundation for their ministry practices. They took the challenge, and generosity became their daily practice. 

 

Roman Rakhuba, leader of MB churches in Ukraine also teaches at School Without Walls (SWW), a specially designed program for young leaders of Mission Eurasia. He shared this resource and his experience of using these ideas in practice with others. So, 7-Day Generosity Challenge became part of SWW curriculum in 14 countries of former Soviet Union. Thousands of young leaders can read the book, download electronic versions and even see these lessons in video format. As Mission Eurasia built on the idea of the “generosity challenge” they started their TV program called, Time to Be Generous.

 

As it is known, 70 years of soviet regime taught people to keep the mentality of scarcity which also affected the church. Today, the topic of generosity helps to repair the defects in theology and practical church ministry and also unlock the potential of the church for a more active and effective ministry. And in this regard, the legacy and experience of MB churches is valuable and relevant for the sister churches in Ukraine and other countries of Eurasia.

 

Mission Eurasia has received stories and testimonies of the 7-Day Generosity devotional’s impact for individual studies, home groups, and churches. 

 

Denis Gorenkov, Mission Eurasia, Ukraine 

“I believe that 7-Day Generosity Challenge is an amazingly holistic material whereas it was written by people from different cultures and different Christian communities. But they managed to create a deep yet quite simple for perceiving material with universal message. I have witnessed how this message was received by young leaders in Eastern Europe, Central Asia, Caucasus and Russia… They live and serve in different countries and contexts and that is why, the strong side of this books being universal and holistic helped our leaders grasp it and live it out.”

 

Aleksei Yuditsenko, Heart for Christ MB Church pastor, Berdyansk, Ukraine

“I found 7-Day Generosity Challenge very compelling and encouraging. I loved the biblical view on finances, and generosity in general. I feel like I was already living that life of generosity but when you serve people all the time and give, you need to receive as well. And I received an encouraging message from the book. God spoke to me and helped me understand the depth of why I serve others; ultimately it’s all from Him and for Him.

I have used the material of the book in my sermon and was planning to study it in our home groups but that was when our country announced a lockdown. So, as soon as we are able to meet in groups we’ll go through 7-Day Generosity Challenge as a church in our small groups. This book is a great tool to study in groups!”

 

Sergei Ryadnov, Light to the World MB Church, Novomoskovsk, Ukraine

“To me personally the book has been a great resource. It helped me to have a broader and better understanding of generosity and live it out in my personal life and ministry. Also, there were many helpful ideas there that I now teach in my church.”

 

Igor Syrbu, church pastor, Chisinau, Moldova

“When I heard about 7-Day Generosity Challenge at one of the meetings that was organized by Mission Eurasia I was very impressed and thought, “This is exactly what people in our church need to hear!” I am a church pastor and also a home group leader. So I always look for useful and interesting material to share with people. And 7-Day Generosity Challenge was an answer to that quest. We started studying the material in our home groups and preach on generosity at our church. The material resonated with my heart and helped me personally to be more deliberate and disciplined with generosity. I have always admired the people who were generous and served with whatever opportunities they had to be a blessing to others. So I tried to convey that message to the people in my home group. People in our Church without Walls have always been generous in supporting local ministries as well as missionaries in Central Asia. So, 7-Day Generosity Challenge course helped us cultivate that mindset and conscious culture of generosity. As a family, apart from tithing, we also started to set aside a certain fixed amount of money for people in need. And recently I started to think how to plan and do it more strategically: how I can financially support a project, especially now, in time of crisis and pandemic. So, our journey of cultivating the culture of generosity continues and I see how God blesses us and invites us to grow in this discipline.”

 

Sergei Semenov, Zaporozhye, Ukraine

“I was part of a webinar recently that was led by Jon Wiebe where we talked about generosity and how we can be giving people in the modern world. I was so impressed by the webinar that I read the book 7-Day Generosity Challenge right away. I was very inspired by some ideas and now do my best to live them out. Here are some of the messages from the book that were a big revelation for me, and inspired to live a more generous life: generosity is an outcome of a deep relationship with God; when we don’t walk closely with the Lord we lose the ability to be sensitive and live a generous life; generosity is a reflection of God’s nature in us; every person is not an owner of all they possess, rather, a steward.  I am a youth leader at my church and want to share these ideas with young people who come to our church. I believe the Lord will give us strength to live out these ideas and we can glorify Him through our generosity.”

 

Pavel Tokarchuk, Mission Eurasia, Russia

The initiative to talk about generosity, sacrifice, and biblical view on stewardship is very timely and is now discussed at seminars, presentations and printed resources. We are grateful to our partners for making this resource available for our evangelical churches, pastors and leaders. We hope that as we promote this course and its ideas it will help Christians to look at generosity in a new way and help for spreading the gospel and for the churches to grow different ministries. Our hope is that as we distribute these books it will be helpful to many churches in taking care of financial needs of the church, missions and grow in other ways of giving. Some leaders use this material in their small groups, in seminars at Christian conferences and meetings with Christian businessmen.”

 

Mariana Vakula, Kharkiv, Ukraine

“7-Day Generosity Challenge is an unusual book. It’s not the type of book that you read and quickly forget. This book inspires, challenges and changes you. God’s Word accompanied by the writers’ life stories is not dry theory. Because of the challenges at the end of each chapter, the biblical principles of generosity get implemented in our everyday lives.  I am grateful to God and everyone who participated in making this valuable book possible. I am planning to use it in our ladies’ groups.”

 

Mission Eurasia also developed different resources to complement the devotional:

 

1)    Digital devotional books

Russian — https://equalibra.org/ru/book/cemidnevnyy-prizyv-k-schedrosti/

Ukrainian — https://equalibra.org/ru/book/semidenniy-zaklik-do-schedrosti/

 

2)   Nearing completion on videos for each lesson.  https://www.youtube.com/playlist?list=PLWyZbGfBEUSCjkC6iR83f6JIlmk_yW4XW

 

3)   Devotionals are also in the final stages of being recorded as audiobooks. 


“Only God could take a resource for our U.S. Mennonite Brethren constituency, with a distribution of 3,935 in the U.S. (194 Spanish, 2,727 English and 1,014 in Russian), and use it across the former Soviet Union to encourage our Mennonite Brethren churches in Ukraine and as a resource for the Christian church at large,” says Jon C. Wiebe, MB Foundation President & CEO.



 

 

По случаю бездождия

По случаю бездождия

 

По причине наших грехов закрывается небо. 

Нет воды земле, скоту, простым людям, священникам, царям. 

Неверность людей обрекает весь мир на страдание.


«Вельможи посылают слуг своих за водою; они приходят к колодезям и не находят воды; возвращаются с пустыми сосудами; пристыженные и смущенные, они покрывают свои головы. Так как почва растрескалась оттого, что не было дождя на землю, то и земледельцы в смущении и покрывают свои головы. Даже и лань рождает на поле и оставляет [детей], потому что нет травы. И дикие ослы стоят на возвышенных местах и глотают, подобно шакалам, воздух; глаза их потускли, потому что нет травы» (Иер. 14:3-6).


Господь не дает дождя, но при этом дает Свое слово «по случаю бездождия» (1), поясняет Своему настоящему пророку причину происходящего.

Всевышний повелевает Иеремии не молиться во благо народу, поскольку Он больше не принимает молитв

Небо закрыто – оно не дает своих благословений и не принимает жертв и просьб людских.

Это тот случай, когда молиться и поститься — значит гневить Бога еще больше прежнего. Это тот случай, когда обращение к Богу после всего содеянного против Него становится наглостью и мерзостью.


«Если они будут поститься, Я не услышу вопля их; и если вознесут всесожжение и дар, не приму их; но мечом и голодом, и моровою язвою истреблю их» (12).


Бог не принимает и тех, которые именуются Его представителями –  самозванных, самоуверенных и лживых пророков процветания и мира:

«Так говорит Господь о пророках: они пророчествуют именем Моим, а Я не посылал их; они говорят: ‘меча и голода не будет на сей земле’: мечом и голодом будут истреблены эти пророки,  и народ, которому они пророчествуют, разбросан будет по улицам Иерусалима от голода и меча, и некому будет хоронить их, —они и жены их, и сыновья их, и дочери их; и Я изолью на них зло их» (15-16).


На тех, кто не хочет понимать глубину своего падения и степень своей вины, кто убежден в безнаказанности в силу своей избранности, Бог изольет зло вместо дождя.

И единственное, что Он примет со стороны людей – это их слезы.  


« И скажи им слово сие: да льются из глаз моих слезы ночь и день, и да не перестают» (17).


Когда не льется дождь, мы должны лить слезы. 

Не потоки лживых пророчеств о том, что «все будет хорошо». 

Не редкие слезки капризных детей. 

Но слезы грешников, к которым приходит прозрение и тошнота от совершенных преступлений, а вслед за этим – полное принятие Божьей воли, готовность нести заслуженное наказание и робкая надежда на то, что однажды Божий гнев сменится милостью.

Тогда наши настоящие, плачущие пророки смогут предстать пред Господом, чтобы воздать Ему славу и довериться Его суду и милости:


«Есть ли между суетными [богами] языческими производящие дождь? или может ли небо [само собою] подавать ливень? не Ты ли это, Господи, Боже наш? На Тебя надеемся мы; ибо Ты творишь все это» (22).

5 Pandemic Lessons from Eurasia’s Evangelical Churches

5 Pandemic Lessons from Eurasia’s Evangelical Churches
Christianity Today


How congregations in the former Soviet Union are responding to the coronavirus challenge can help the global church think better about buildings, young professionals, and persecution


Image: Illustration by Mallory Rentsch / Source Images: Courtesy of Mission Eurasia



Focus on Eurasia: How the Evangelical Church is responding to the challenge of the pandemic, and what lessons it can offer the global Christian community

 

The ongoing Covid-19 pandemic has put the entire world to the test, including the global Christian community. It also provided new opportunities for increasing global Christian unity. One of the challenges for us as Christians is to care not just for ourselves and our families, churches and countries, but for Christians in other parts of the world. If we know more about them and pray for them more, if we learn from them and help them, it will strengthen not only our communities, but the entire global Christian family. 

 

For many Western Christians, Eurasia is uncharted territory, and no less so during this pandemic. In the midst of troubling news from Europe and the USA, we do not hear much about what is happening in Eurasia, and even less about how churches are responding to the pandemic. But in this case no news is not good news. It simply means that we have little accurate information. The problem also lies in the fact that we have very little interest in what is happening, despite the fact that post-Soviet Eurasia is a strategically important region, situated with Europe to its west, China to its southeast, and the Islamic world to its south. And the way local Evangelical churches respond to the challenge of the pandemic speaks volumes about their way of life and ministry, as well as their future missions potential.

 

National leaders testify that the situation in Eurasia is alarming. Health systems, economies, transportation, and security systems are on the verge of total collapse. Mass testing is not happening. Governments deny access to reliable information. And all the while the war in Ukraine continues, and restrictions on religious freedom and human rights increase in Russia and Central Asia. 

 

The former Soviet Union is a gray zone, where, in the wake of the Soviet Empire, strange hybrid systems have emerged, which imitate the developed world while using talk of democracy, free markets, rule of law, independent media, freedom, and human rights to mask their absence. Given these circumstances Evangelical churches are under constant pressure both from government authorities and society, which are dominated by either aggressive Orthodoxy, Islamism, or a secular Soviet mindset. 

 

The challenge of the pandemic has lit a spark, which cast light on the little-noticed but active and essential role of the Evangelical Church in this gray zone. Below I will share five simple lessons that the global Christian community can learn from the Church in post-Soviet Eurasia. 

 

1. Lesson One. When the government is helpless and all other public institutions are paralyzed, the Church finds itself on the front lines. Under the circumstances, people have no one to turn to other than the Church and volunteers. And this creates unprecedented opportunities for sharing the Gospel beyond church walls. Regular church members serve as agents or angels of hope for thousands of people paralyzed by fear and poverty. When regular church activities come to a halt, it prompts many young Christians to begin thinking about what they can do for others.

 

Sergey, a young pastor from Buryatia (a region of Siberia bordering Mongolia), shares his experience: “Jesus said, ‘Go and make disciples of all nations,’ and our government said, ‘Stay home.’ We were faced with the question of how to help people without breaking the law. Our team registered as volunteers and received special volunteer movement permits. Some of us sewed masks, others collected and distributed food donations to those in need, and others answered calls to a hotline, offering much-needed counseling and encouragement. One day we were asked to visit a woman who had been severely beaten by her husband. She had gone blind and was alone. We expected her to have a lot of questions about how God could have allowed this to happen to her, but instead she eagerly listened as we told her about Jesus and she prayed to accept Him as her Lord and Savior. We prayed for her, for healing for her soul, spirit, and, of course, her eyes. She is very lonely and would like us to visit more often to tell her about God. After encounters like that you begin to appreciate things you almost didn’t notice before and took for granted – your ability to see, hear, walk, live.” 

 

These positive examples serve to introduce many people to the Church and change their attitude towards it. Sergey continues, “As you know, all non-Orthodox churches are considered illegitimate in Russia. However now a lot of good things are being written about us online and on TV. While before the Evangelical Church was considered a sect, now we are practically heroes!”

 

2. Lesson Two. In addition to formal church structures it is important to have a parallel network of informal leaders. In critical moments, when church structures are paralyzed, these field (not office) leaders can take the lead. In 2004 Mission Eurasia began training young leaders from 14 countries of Eurasia through the School Without Walls program, which put an accent on serving outside church walls. Over the years we have trained and equipped an entire army of young leaders. It is an invaluable resource for churches to have relationship-based networks of young leaders with experience working together, especially during a crisis of large institutions and structures. 

 

Another extremely important network of leaders is our young professionals network. Normally churches don’t notice them, however now churches are praying for doctors and teachers. Now that churches are closed, everyone understands that it is Christian professionals out on the front lines. They have become visible. And this experience should change us forever. We should not wait for the next crisis, we should be mobilizing the Church now through young professionals ministry, through training, caring for and supporting them. If they are the avant-garde of the church, then they deserve better treatment and better resources. In the coming years we should focus on helping those professional communities which are critically important to the life of our whole society — groups that could be called to the front lines at any moment. In Eurasia we call this movement “Mission in Profession.” It is a new, fresh initiative, which could change our way of thinking about missions, profession, the Church, and young professionals’ place in it.  

 

3. Lesson Three. When the whole world is in crisis, we need to count, first and foremost, on local resources. When borders are closed, and giving to global missions is declining with each day, it is important to use the opportunity to encourage communities to develop their own internal culture of generosity. I remember back in 2005 when the Russian government refused to recognize Samaritan’s Purse’s Operation Christmas Child gifts as humanitarian aid. Authorities claimed that, “Russia is rich and can take care of its own children.” That same year, Russian Evangelical churches began their own Christmas gift distribution project called Gift of Hope. It turned out that churches were glad to give and put together gifts for orphans and children from needy families. Since then the ministry has continued to grow. It is not well-known in the West, but it is well-known in Eurasia, and has been met by a generous response among churches. As a result many have even developed their own similar initiatives, and the idea has become contagious. Today, as the lockdown continues, instead of Gifts of Hope for children, churches are putting together “iCare” grocery packages for hungry families. 

 

All this is not to say that churches in Eurasia do not need help. Help is needed more than ever, especially in the dark corners of Eurasia such as the Russian-controlled separatist regions of Ukraine or far-flung regions of the Caucasus and Central Asia. However I am convinced that when we know the breadth of local generosity, we will be happier to support churches in Eurasia, adding our international assistance to their sacrificial giving, thereby sharing in their needs and blessings. 

 

4. Lesson Four. Churches that did not have comfortable, well-equipped buildings turned out to be more flexible and creative in missions outreach. In Russia and many countries of Eurasia, the government can easily confiscate, bulldoze, or shut down an Evangelical church’s building. Therefore a majority of churches have faced difficult choices, weighing the risks of continuing to actively reach out to their community or calmly enjoy a comfortable church life in a well-equipped location with no external outreach activity. During the pandemic, churches without buildings responded more quickly, because they lost less. They were able to mobilize to serve others instead of grieving over their empty building.

 

Media attention has been fixated on the Orthodox Churches, which continued public services during lockdown in defiance of government restrictions. In the Orthodox tradition the temple is everything, and without the temple and sacraments there is no Church. In contrast, Evangelical churches, which have learned to live and serve “without walls,” are in a much better position. While Orthodox churches fight for their traditional liturgy formats, Evangelical churches are reaching new missions fields – online and in homes. Many call themselves “Church Without Walls,” putting an accent on their flexible format and missional nature. Igor, pastor of one of these churches, says that the quarantine has not in any way limited their activity: “We were not tied to a particular location or ministry format, therefore we do not feel that we have less work or fellowship. In fact, the opposite has occurred, because during lockdown everyone wants to hear about God and no one refuses assistance or prayer.” 

 

5. Lesson Five. Ministry during lockdown can serve not just as a test, but also as a valuable lesson for future periods of repression and persecution. This is not the first time the Church in post-Soviet Eurasia has been in lockdown. It survived seventy years of aggressive atheism, when almost all churches were closed. While Soviet communism feels like the distant past, the lessons of that history, learned through underground ministry, personal evangelism, and a battle for freedom, are still relevant today. Pastor Sergey serves in Russian-controlled areas of Ukraine, and he says that when church services were forbidden, he wasn’t discouraged – he still remembered church services in Soviet times. “I realized that now was the time for individual meetings and family visits, for speaking without a pulpit or microphone, but rather heart to heart. In the very first week of lockdown two people confessed their sin and made peace with God. They had never attended church before the lockdown. But God found them. I am grateful for the new opportunities created by this situation.” 

 

***

These and many other lessons from the ministry of the Evangelical Church in Eurasia during the ongoing pandemic serve as a reminder that in times of external difficulties and limitations, God renews the Church, activating its young and creative powers, focusing them on missions “without walls.” The Church of post-Soviet Eurasia was cleansed through trial by fire, and the current challenges are unlikely to limit its ministry. More likely the opposite will happen – this challenge will become a powerful stimulus to renew its mission and grow in leadership, generosity and creativity.

 

 

 

Испорченный пояс

Испорченный пояс

Вопреки мифам о прогрессе, законы творения таковы, что доброе может испортиться, но испорченное стать добрым не может. 

Когда доброе подвергается порче – это природный порядок в мире после грехопадения. Но для того, чтобы испорченное вновь стало добрым требуется сверхприродное, моральное, духовное, Божественное, благодатное действие. 

Господь показывает этот закон Иеремии на примере испорченного пояса (Иер. 13:1-7). 

Пророк купил новый пояс и спрятал у Ефрата. Спустя время он достал его и обнаружил, что «пояс был испорчен, ни к чему стал не годен» (7).

Затем мы слышим объяснение этой притчи:


«И было ко мне слово Господне: так говорит Господь: так сокрушу Я гордость Иуды и великую гордость Иерусалима. Этот негодный народ, который не хочет слушать слов Моих, живет по упорству сердца своего и ходит во след иных богов, чтобы служить им и поклоняться им, будет как этот пояс, который ни к чему не годен. Ибо, как пояс близко лежит к чреслам человека, так Я приблизил к Себе весь дом Израилев и весь дом Иудин, говорит Господь, чтобы они были Моим народом и Моею славою, хвалою и украшением; но они не послушались» (8-11).


Избранный народ не признает и не слушает своего Бога. Вместо того, чтобы быть славой, хвалой и украшением Бога избранные упрямо разрушают, позорят, оскверняют себя. 

Порча коснулась не только простых жителей земли, но и царей, и священников, и пророков.

Этот процесс порчи зашел слишком далеко, стал привычным, естественным и необратимым


«Может ли Ефиоплянин переменить кожу свою и барс — пятна свои? так и вы можете ли делать доброе, привыкнув делать злое?» (23).


Даже после многих бед и судов отступивший народ не готов меняться и продолжает упорствовать в нечистоте, что вызывает особую боль и глубокую скорбь Бога


«Горе тебе, Иерусалим! ты и после сего не очистишься. Доколе же?» (27).


Где же тот поворотный момент, в котором возможна спасительная сверхприродная перемена?

Он связан с отказом от гордыни, смирением и сокрушением перед Богом.

Господь призывает нас сесть ниже и уступить Ему трон, потому что без Его чудесного вмешательства гибель будет неизбежной, впереди лишь тьма и плен, то есть окончательная утрата не только всего своего, но и самих себя. 


«Слушайте и внимайте; не будьте горды, ибо Господь говорит. Воздайте славу Господу Богу вашему, доколе Он еще не навел темноты, и доколе еще ноги ваши не спотыкаются на горах мрака: тогда вы будете ожидать света, а Он обратит его в тень смерти и сделает тьмою. Если же вы не послушаете сего, то душа моя в сокровенных местах будет оплакивать гордость вашу, будет плакать горько, и глаза мои будут изливаться в слезах; потому что стадо Господне отведено будет в плен. Скажи царю и царице: смиритесь, сядьте пониже, ибо упал с головы вашей венец славы вашей» (15-18).


Что мы сделали с нашей красотой, чистотой, достоинством, свободой? Как наша гордость могла так испортить и разрушить нас?

Мы испорчены и обречены, венец нашей славы упал. 

Но «доколе Он еще не навел темноты», у нас есть последний шанс ответить на Его призыв слушать и внимать, смириться и послушаться. 

Или мы останемся на своем тронном месте и погибнем, или сядем ниже, смирившись и покорившись Ему. 

Только Господь может исцелить нашу смертельную порчу. Но для этого нужно отдать Ему трон и воздать всю славу. 

Мы можем снова стать Божественным украшением, если согласимся сесть ниже Его, чтобы принадлежать и служить Ему, быть Его творением и Его народом. 

Любовь верит и надеется

Любовь верит и надеется


Впервые опубликовано в журнале «Вера и Жизнь» 

В нашем падшем мире любви, оставшейся без Бога, веры и надежды, приходится трудно. Чаще всего обычная любовь никому не верит и не доверяет, поэтому любит только себя. При этом ни на что особо не надеется, ловит редкий момент и живет лишь им. Вот такая она, наша обычная любовь – бедная, короткая, недоверчивая, безнадежная. Но Бог задумывал все иначе. И это «иначе» все еще возможно. 

В знаменитом гимне о любви мы читаем: 

«Любовь всему верит, всего надеется…» (1 Кор. 13:7). 

Любовь «верит» и «надеется». Эти слова удивительны. В них мы видим целую триаду, нерасторжимую связь любви с верой и надеждой. Они всегда вместе.

Настоящая любовь всегда и всему верит и надеется. А если не так – то она ненастоящая. 

Что значит любовь верит? Очевидно, что речь не идет о слепой и наивной доверчивости ко всему и всем подряд. Мы знаем из этой же главы, что настоящая любовь знает истину и «сорадуется» ей (6), что любовь «не ищет своего» и «не мыслит зла» (5). 

Иными словами, настоящая любовь не блуждает вслепую, но направляется истиной и добром, вдохновляется Богом и верой в Него. Подобным образом, настоящая любовь не надеется на пустые обещания, не поддается манипуляциям, но черпает свой неиссякаемый оптимизм в Боге.   

Не менее удивительно видеть в этом стихе слова «всему», «всего». Здесь нет исключения, здесь все охвачено, все включено и все преображено. Любовь все меняет, все наполняет верой и надеждой, всему придает приятный цвет и позитивный смысл. Нет безнадежных случаев, нет места неверию и отчаянию.

Бывает так, что смотришь на одинокого и несчастного человека, и не понимаешь, ну что хорошего в нем можно найти? Ну кто полюбит такого или такую? И вдруг на следующий день ты видишь его любимым и любящим – и это совсем другой человек, счастливый, сияющий.  

Разве это не обо мне? Разве это не о человеке, которого я каждый день вижу в зеркале? Разве я не живу тем, что кто-то любит меня, верит в меня и надеется на лучшее для меня? Разве эта чья-то любовь, вера и надежда не меняют меня так, что я сам себе удивляюсь – откуда вдруг берется свет, откуда радость?

Любовь верит и надеется так, что весь мир меняется к лучшему. Он должен был погибнуть уже много-много раз, если бы не «любовь, что движет солнце и светила» (Данте), что движет нами и спасает нас. 

Любовь никогда не сдается, не ставит точку, но верит и надеется даже вопреки так называемому «здравому смыслу» и объективным «данным разведки», которые говорят, что дело безнадежно, что все проиграно и нужно отступать. 

Недостаток знания и понимания, совершенства и красоты, силы и уверенности любовь компенсирует верой и надеждой. Мы «отчасти знаем» (9) – далеко не всю информацию, нужную для взвешенных и правильных решений. Мы видим «как бы сквозь тусклое стекло» (12) — не всю картину, не все и не так ясно, как хотелось бы для понимания большей перспективы. Но эта наша ограниченность не мешает нам любить с верой и надеждой так, что даже безнадежные ситуации разворачиваются к лучшему, и самые отчаявшиеся люди открывают сердца Божьей Любви. 

Любовь никогда не знает всю полноту реальности, но доверяет своему источнику, доверяет Богу, Который знает все и контролирует ход истории. Любовь не всегда видит основания для надежды на лучшее, но даже тогда надеется – не на людей и не на ход вещей, но на Бога. 

Можно сказать еще так: любовь верит Богу и надеется на Него, а поскольку Он Создатель и Владыка всего, то все озаряется и преображается этой любовью, верой и надеждой.  

В этой Божьей Любви мы сами преображаемся, вера и надежда этой Любви передаются нам, наполняют нас и меняют нас. И если мы знаем на себе силу этой Любви, то мы будем любить других, мы будем любить весь мир так же – с верой и надеждой. 

Любовь, избравшая своим источником самого Бога, не может быть слепой и наивной, пустой и безнадежной. 

Однажды мы должны увидеть мир глазами Бога, в оптике веры и надежды, искупленным и преображенным Божьей любовью. Это видение изменит нашу жизнь, дополнит наше робкое желание любить и быть любимым несокрушимой уверенностью в Боге и светлой надеждой на будущее с Ним. 

 

Что ты будешь делать в наводнение?

Что ты будешь делать в наводнение?

 

Пророки – несчастные люди. 

Они плачут даже тогда, когда все вокруг смеются. 

Они страдают от того, что видят грядущие бедствия, скрытую порчу, начавшуюся болезнь. 

Они переживают за беспечных. 

Они каются за грехи своего народа. 

Они видят приближающееся наводнение. 

Пророк Иеремия возмущается видимым успехом нечестивых и спрашивает Господа: 


«Почему путь нечестивых благоуспешен, и все вероломные благоденствуют?» (Иер. 12:1).


Но его гнев тут же сменяется болью, потому что он замечает неизбежные последствия этого «благоденствия» — 


«земля опустошена, потому что ни один человек не прилагает этого к сердцу. На все горы в пустыне пришли опустошители; ибо меч Господа пожирает все от одного края земли до другого: нет мира ни для какой плоти» (11-12).


Опустошение приходит не потому, что враги сильнее или Бог слишком строг, но потому что люди безразличны к Его словам и беспечны вопреки всем Его предупреждениям.  

Все начинается с того, что в ответ на противление людей Бог оставляет их, то есть предоставляет их самим себе: 


«Я оставил дом Мой» (7).


Дом еще не разрушен, но он пустой. Еще можно наслаждаться сытой и мирной жизнью, но разрушение уже началось, началось изнутри. 

Если мы не остановимся на этой стадии и не попросим Господа вернуться, то придут внешние враги и видимое бедствие. 

Дальше – больше, дальше – только хуже.

За разрушением и порабощением может прийти полное истребление. 


«Если же не послушаются, то Я искореню и совершенно истреблю такой народ, говорит Господь» (17).


Пророк Иеремия спрашивает своих современников, насколько они готовы к тому страшному дню, когда перед лицом внешних бедствий обнаружится вся внутренняя несостоятельность самоуверенных и неверных, вся хрупкость видимого благоденствия:  


«Если ты с пешими бежал, и они утомили тебя, как же тебе состязаться с конями? и если в стране мирной ты был безопасен, то что будешь делать в наводнение Иордана?» (5). 


Что ты будешь делать? 

Это звучит как приговор. 

И как последний призыв вернуться к Богу и вернуть Бога в наш дом, пока он еще стоит. 

Слушать и быть услышанным

Слушать и быть услышанным

Обычно, мы хотим, чтобы нас слышали. При этом мы не очень-то хотим слушать других, и еще менее хотим слушаться кого-либо, т.е. выполнять то, что нам сказали.

Мы хотим, чтобы слушали НАС. 

Мы любим микрофон больше, чем наушники.

Мы любим говорить больше, чем слушать. 

Мы хотим быть центром, из которого исходят просьбы, мнения, приказы. 


Но правда заключается в том, что если мы не будем слушать, то и нас не будут слушать. Тот, кто не выпускает из рук микрофон, рано или поздно останется один и будет разговаривать сам с собой.


Наши слова выражают нашу претензию быть «как боги», т.е. быть самостоятельными, создавать свою реальность и повелевать ею. Но на деле наши слова способны лишь на имитацию.


Поэтому Господь призывает нас слушать. Не требовать, но отвечать. Не повелевать, но слушаться.  


«Слушайте слова завета сего… проклят человек, который не послушает слов завета сего, который Я заповедал отцам вашим, когда вывел их из земли Египетской, из железной печи, сказав: «слушайтесь гласа Моего и делайте все, что Я заповедаю вам, — и будете Моим народом, и Я буду вашим Богом» (Иер. 10:2-4).


Это призыв слушать и слушаться Господа становится основным содержанием пророческих посланий к избранном народу


«И сказал мне Господь: провозгласи все сии слова в городах Иуды и на улицах Иерусалима и скажи: слушайте слова завета сего и исполняйте их. Ибо отцов ваших Я увещевал постоянно с того дня, как вывел их из земли Египетской, до сего дня; увещевал их с раннего утра, говоря: «слушайтесь гласа Моего». Но они не слушались и не приклоняли уха своего, а ходили каждый по упорству злого сердца своего: поэтому Я навел на них все сказанное в завете сем, который Я заповедал им исполнять, а они не исполняли» (6-8).


Эта плохая традиция непослушания продолжается веками, переходит от праотцев к нам, детям. Мы наступаем на те же «грабли» снова и снова. Вместо верности завету, вместо послушания возникает заговор молчания.


«И сказал мне Господь: есть заговор между мужами Иуды и жителями Иерусалима: они опять обратились к беззакониям праотцев своих, которые отреклись слушаться слов Моих» (9-10).


Хотя видимые последствия неслушания-непослушания хорошо известны – бедствия, разрушения, порабощение, самое страшное последствие в том, что Бог перестает слушать тех, кто упорно не слушает Его. Молчание Бога страшнее всего. Закон простой: если слушаете — будете услышаны, если не слушаете – не будете услышаны. 


 Самым большим бедствием будет то, что Бог нас не услышит. А без Него вся наша жизнь превращается в одном сплошное бедствие. 


«Посему так говорит Господь: вот, Я наведу на них бедствие, от которого они не могут избавиться, и когда воззовут ко Мне, не услышу их» (11).


Бог не услышит даже пророка: 

«Ты же не проси за этот народ и не возноси за них молитвы и прошений; ибо Я не услышу, когда они будут взывать ко Мне в бедствии своем» (14).


Все зашло слишком далеко, пророк может лишь пояснить причину бедствия, но не может отменить его. 


Мы сами положили трубку. Мы сами отказались от помощи.  Мы сами стали причиной всех наши бедствий, самое страшное из которых – безответность Бога. 


Когда мы перестали слушать Бога, мы оборвали нашу связь с Ним. Теперь нам предстоит услышать Его молчание. 


Мы не знаем, когда и как Он заговорит снова и каким будет наш второй шанс. Возможно, нам придется пройти через череду бедствий, прежде чем наше ухо снова «приклонится» к Нему, прежде чем наше сердце снова начнет чувствовать Божье присутствие.


Мы наговорили много чего. А слушали очень мало. 

И сейчас нам предстоит вновь научиться слушать, слушать Бога, Его молчание и Его слова, принимать все от Него и быть послушными Его голосу.  

Нет подобного Тебе, Господи!

Нет подобного Тебе, Господи!

Народ Израильский выделялся не силой и не богатством, но знанием Бога, Бога Единственного, Бога истинного.
Не было и не может быть Бога, подобного Богу Израиля. 
Потому что Бог Израиля – живой и дающий жизнь. 
В отличие от всех прочих рукотворных богов и божков, Он не является творением человека. 
Он Сам сотворил мир и человека. Он – Творец и Владыка всего. 
Поэтому нет ничего более мерзкого для Бога, чем грех идолопоклонства.    

«Так говорит Господь: не учитесь путям язычников… Ибо уставы народов — пустота: вырубают дерево в лесу, обделывают его руками плотника при помощи топора, покрывают серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотом, чтобы не шаталось. Они — как обточенный столп, и не говорят; их носят, потому что ходить не могут. Не бойтесь их, ибо они не могут причинить зла, но и добра делать не в силах» (Иер. 10:2-5). 

Так называемые боги ничего не могут сделать – ни зла, ни добра. Они не могут даже ходить и говорить. Кто же их носит и кто говорит от их лица? Сам человек. Сам человек устраивает этот спектакль, обманывая себя, будто поклоняется богам, когда на самом деле поклоняется себе и противится истинному Богу. 

Пророк Иеремия характеризует идолопоклонство как безумие, срам, ложь, пустоту: 

«Безумствует всякий человек в своем знании, срамит себя всякий плавильщик истуканом своим, ибо выплавленное им есть ложь, и нет в нем духа. Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут» (14-15). 

Сравнивая пустоту рукотворных идолов и величие Бога, пророк не может сдержать сердечного восторга: 

«Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом» (6).

Идолы — не более, чем куклы человека. Они одобряют все наши грехи и позволяют нам делать все, что мы хотим.
Но живой Бог есть истина, Он не согласится с нашей ложью, Он будет судить и наказывать, очищать и переплавлять, чтобы исправить поврежденное и спасти погибшее. 

«А Господь Бог есть истина; Он есть Бог живый и Царь вечный. От гнева Его дрожит земля, и народы не могут выдержать негодования Его» (10).

Лучше принимать от Бога наказание во спасение, чем обманывать себя через своих рукотворных идолов. Идолы – недолговечные игрушки. А Господь Бог – живой и вечный. Идолы убаюкивают нас ложью, а от пробуждающего гнева Божьего дрожит земля и рушатся наши храмы. 

Лишь Бог Израиля говорит истину, все остальные «боги» говорят то, что хотят услышать люди. Поэтому началом нашего спасения будет конец нашего идолопоклонничества. 

Никто не подобен Богу Израиля. Поэтому мы должны вернуть Ему всю власть и принять Его правду.

«Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим. Наказывай меня, Господи, но по правде» (23-24). 

Нет моей власти. Нет моей воли. Нет моей правды. Нет моей доли. 
Я не хочу состязаться с Тобой, играть в своих идолов, умножать свое безумство, пустоту, срам и ложь. 
Потому что нет большего счастья, чем познавать Тебя и поклоняться Тебе. 
Потому что нет подобного Тебе, Господи! 

В ФОКУСЕ ЕВРАЗИЯ: как евангельские церкви отвечают на вызовы пандемии

В ФОКУСЕ ЕВРАЗИЯ: как евангельские церкви отвечают на вызовы пандемии
Как евангельские церкви Евразии отвечают на вызовы пандемии и какие уроки могут предложить глобальному христианскому сообществу?

Пандемия стала общим испытанием для глобализированного мира, в том числе для глобального христианского сообщества. Она же открыла новые возможности для формирования и выражения глобальной христианской солидарности. Сегодня перед нами как христианами встал вызов – переживать не только о себе, своей семье, церкви или стране, но также о христианах в других частях мира. Если мы будем знать и молиться о них больше, если мы будем учиться у них и помогать им, это укрепит не только местное сообщество, но и глобальную христианскую семью.
Стоит признать, что для многих западных христиан Евразия остается terra incognita даже во время пандемии. На фоне тревожных новостей из Европы и США мы мало слышим о происходящем в Евразии и еще меньше о служении церкви в условиях пандемии. Это не значит, что там все хорошо. Это означает лишь то, что у нас мало правдивой информации. Проблема состоит еще и в том, что мы мало интересуемся происходящим там. Между тем постсоветская Евразия – стратегически важный регион между Европой на западе, Китаем на юго-востоке и исламскими странами на юге. И то, как местные евангельские церкви реагируют на вызов пандемии, может многое рассказать об условиях их жизни и трендах в их развитии, об их миссионерском видении и потенциале.
Как свидетельствуют национальные лидеры, ситуация в Евразии очень тревожная. Происходит настоящий коллапс здравоохранения, экономики, транспорта, системы безопасности. Массовое тестирование не производится. Правительства ограничивают доступ к достоверной информации. И все это на фоне продолжающейся войны в Украине и усиливающегося ограничения религиозной и гражданских свобод в России и странах Средней Азии.
Постсоветское пространство – это серая зона, где на развалинах советской империи возникли причудливые гибридные формы жизни, имитирующие цивилизованный мир; где слова о демократии, свободном рынке, правовом государстве, независимых СМИ, свободе и правах человека чаще всего прикрывают их отсутствие. 
Евангельские церкви оказываются в условиях постоянного давления и со стороны государственной власти, и со стороны общества, в котором доминируют или секулярно-советские, или агрессивно-православные, или исламистские настроения. 
Пандемия стала вспышкой, которая осветила малозаметную, но активную и жизненно необходимую роль евангельских церквей в этой серой зоне. 
Ниже я хочу указать на пять простых уроков, которыми церкви постсоветской Евразии могут поделиться с глобальным христианским сообществом. 
Урок первый. Когда государство беспомощно, когда все другие общественные институты парализованы, именно церкви оказываются на передовой. В этих условиях людям не на кого надеяться, кроме церкви и волонтеров. И это открывает невиданные возможности для проповеди Евангелия по ту сторону церковных стен. Простые рядовые члены церкви служат агентами или ангелами надежды для тысяч людей, парализованных страхом и бедностью. 
Многие молодые христиане задумались о том, что они могут сделать для людей в условиях парализации активности церкви. Молодой пастор Сергей из Бурятии рассказывает о своем опыте:
«Иисус сказал: “Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари”, а наше правительство говорит: “Сидите дома”. Как можно помочь людям, не нарушая порядок? Наша команда зарегистрировалась в волонтерском штабе и получила документы на право передвижения по городу в качестве волонтеров. Кто-то из нас шил маски. Кто-то собирал пожертвования и продукты для бедных и сирот. Кто-то консультировал людей по телефону, оказывая душепопечительскую помощь. 
Однажды нас попросили посетить женщину, которую жестоко избил муж. Она ослепла и осталась одна. Мы переживали, что у нее будет много вопросов к Богу, но она жадно слушала наш рассказ об Иисусе, а затем приняла Христа Своим Господом и Спасителем. Мы помолились за нее, за исцеление ее души, духа и, конечно же, глаз. Она очень одинока и желает, чтобы мы к ней чаще приходили и рассказывали о Боге. После таких встреч начинаешь по-настоящему ценить то, на что раньше внимания почти не обращал и принимал это как данность: возможность видеть, слышать, ходить, жить…». 
В результате этой благотворительной активности люди знакомятся с церковью и меняют свое отношение к ней. Сергей свидетельствует:
«Как вы знаете, в России все неправославные церкви считаются неправильными. Однако теперь о нас рассказывают много хорошего в Интернете и по телевидению. Если раньше евангельскую церковь считали сектантской, то теперь мы оказались чуть ли не героями».
Урок второй. Помимо формальных церковных структур нужно иметь параллельную, резервную сеть отношений между неформальными лидерами. В критические моменты, когда церковные структуры отключаются, именно полевые, не офисные лидеры выходят на первый план. В 2004 году Mission Eurasia начала обучение молодых лидеров в 14 странах Евразии по программе «Школа без стен» с акцентом на служении по ту сторону церковных стен. За эти годы удалось подготовить целую армию молодых лидеров. Сеть отношений и опыт взаимодействия между молодыми, начинающими лидерами – ценнейший ресурс для церкви, особенно в условиях кризиса больших институтов и структур.
Еще одна жизненно важная сеть лидеров – это молодые профессионалы. Обычно их в церкви не замечают. Но сегодня все молятся за врачей и учителей. Сегодня, когда церкви закрыты, все понимают, что на передовой оказываются именно профессионалы-христиане. Они у всех на виду. И этот опыт должен изменить нас навсегда. Нам не нужно ждать нового кризиса, нам нужно уже сейчас мобилизовать всю церковь для служения молодым профессионалам, а точнее – мобилизовать всю церковь через служение молодых профессионалов, через их обучение, опеку, поддержку. Если они – авангард церкви, то заслуживают лучшего отношения и лучших ресурсов. В ближайшие годы стоит сосредоточиться на помощи тем профессиональным сообществам, которые критически важны для жизни всего общества; тем группам, которые в любой момент могут отправиться на передовую. В Евразии это движение называют «Миссия в профессии». Это новая, свежая инициатива, способная изменить представление и о миссии, и о профессии, и о церкви, и о месте молодых профессионалов в ней. 
Урок третий. Когда весь мир в беде, нужно рассчитывать в первую очередь на местные ресурсы. В условиях, когда границы закрыты, когда пожертвования на глобальные миссии уменьшаются с каждым днем, важно использовать этот момент для поощрения людей развивать свою внутреннюю культуру щедрости. Помню, как в 2005 году российское правительство отказалось признать подарки Samaritan’s Purse гуманитарным грузом. Чиновники уверяли, что «Россия богатая и может сама позаботиться о своих детях». В тот же год российские евангельские церкви начали свое собственное служение «Подари надежду». Как оказалось, церкви были счастливы жертвовать и собирать подарки для сирот и нуждающихся семей. С тех пор это служение только расширяется. О нем мало знают на Западе, но оно хорошо известно в Евразии и находит щедрый отклик у церквей. В результате инициатива стала заразительной так, что многие занялись подобным. Сегодня в условиях карантина вместо детских подарков «Подари надежду» многие церкви в помощь голодным семьям собирают продуктовые пакеты «iCare». 
Все это не говорит о том, что помощь в Евразии не нужна. Она нужна как никогда ранее, особенно в таких темных уголках Евразии, как оккупированные Россией территории Украины или отдаленные регионы Закавказья и Средней Азии. Уверен, что истории местной щедрости вдохновят нас охотнее поддерживать церкви в Евразии, дополняя их пожертвования международной помощью, соучаствуя в их нуждах и благословениях. 
Урок четвертый. Церкви, которые не имели благоустроенных зданий, оказались более гибкими и творческими в миссионерском служении. В России и многих других странах Евразии власть легко может лишить евангельскую церковь здания – отнять, разрушить, запретить использование. Поэтому большинство евангельских общин делали сложный выбор – или активная миссионерская работа с риском для себя, или спокойная церковная жизнь на обустроенном месте без внешней миссионерской активности. В условиях пандемии быстрее всего сориентировались те общины, которые зданий не имели, а потому мало что потеряли. Они смогли мобилизовать себя на служение людям, вместо того, чтобы горевать о пустеющем помещении. 
Внимание СМИ было приковано к православным храмам, которые продолжали публичные служения и нарушали тем самым условия карантина. Для православной традиции храм – это все. Без храма и таинств нет церкви. На этом фоне выигрывают те евангельские общины, которые научились жить и служить «без стен». В то время как православные церкви упорно сражаются за традиционные форматы служений, евангельские церкви осваивают новые миссионерские поля – в Интернете и в формате домашних встреч. Многие называют себя «церковью без стен», делая акцент на свой свободный формат и миссионерский характер. Игорь, пастор одной такой церкви, говорит, что карантин никак не ограничивает их активности:
«Мы не были привязаны к одному месту и одному формату служения, поэтому совсем не почувствовали, что труда или общения стало меньше, скорее наоборот. Ведь в условиях карантина все готовы слушать о Боге, никто не отказывается от помощи или молитвы». 
Урок пятый. Опыт служения в условиях карантина может быть не только испытанием, но и ценным уроком для будущего служения в условиях внешних давлений и гонений. Стоит напомнить, что это не первый карантин для церквей постсоветской Евразии. До этого они пережили 70 лет агрессивного атеизма, когда почти все церкви были закрыты. Казалось бы, это уже в далеком прошлом. Но почерпнутые из этой истории уроки – приобретенный опыт борьбы за свободу, опыт подпольных служений и личного евангелизма – сохраняют свое значение. Пастор Сергей, который служит на оккупированной Россией территории Украины, говорит, что когда общие служения запретили, он не стал унывать, ведь еще не забыл, как служили в советское время.
«Я понял, что пришло время для личных встреч и семейных общений, пришло время говорить без кафедры и микрофона, от сердца к сердцу. В первую же неделю два человека исповедовали свои грехи и примирились с Богом. Они не приходили в церковь до карантина. Но Бог нашел их. Я рад новым возможностям этого времени». 
***
Эти и многие другие уроки служения евангельской церкви Евразии во время пандемии хорошо показывают, что в условиях внешних трудностей и ограничений Бог обновляет и активирует церковь, ее молодые и творческие силы, фокусируя на миссии «без стен». Церковь постсоветской Евразии была очищена огнем многих испытаний, и нынешние трудности вряд ли смогут ограничить ее служение. Скорее наоборот – этот вызов может стать сильным стимулом к обновлению ее миссии в аспектах лидерства, щедрости и творчества.

КОЛИ ЦЕ БУДЕ? ІЗРАЇЛЬ І ЗНАКИ ОСТАННЬОГО ЧАСУ

КОЛИ ЦЕ БУДЕ? ІЗРАЇЛЬ І ЗНАКИ ОСТАННЬОГО ЧАСУ



Спостерігаючи за тим, як розгортаються глобальні процеси, відчуваючи масштаб і глибину цивілізаційних зрушень, ми хочемо читати і розуміти їх в світлі останніх подій. 
У пошуках підказок ми дивимося по сторонах на видимі знаки. І в цьому сенсі Ізраїль привертає увагу як вершина айсберга, як видима частина великої таємничої історії, глибинних світових процесів. 
Подібно апостолам, ми запитуємо: «Коли це буде? І яка буде ознака приходу Твого й кінця віку?» (Мф. 24: 3). 
Що ми можемо знати, дивлячись на видиму частину? Чи варто дивитися в бік Ізраїлю, чекаючи якихось знаків і ознак останнього часу? Чи має потребу Церква в Ізраїлі і його знаках для розуміння останнього часу? 

Щоб відповісти на ці питання, потрібно прояснити відносини між Церквою та Ізраїлем, а також помістити їх в ширший контекст теми Божого Царства і Божого народу. 

Тут виникає маса питань. Що значить «обраний», «Божий народ»? Це Ізраїль? Це Церква? Це Ізраїль і Церква разом? Намагаючись розставити все по місцях, ми знаходимо себе частиною триваючої історії. І це не історія Ізраїлю або Церкви, це історія Бога. Бог відкривав Себе через Ізраїль, потім явив Себе в Сині Своєму і перебуває в Церкві за допомогою Духа Святого. Він не обмежений ні Ізраїлем, ні Церквою. Він творить щось незрівнянно більше, ніж юдаїзм чи християнство, ніж державні або церковні структури. 

Говорити про Ізраїль так, ніби ми живемо в часи Старого Завіту, – велика помилка. Ще більша помилка – думати про майбутнє по аналогії з минулим. Ізраїль не буде відновлений в колишньої ролі, але він може бути і буде частиною всесвітнього Божого народу. 

Якщо ми визнаємо, що Бог створює, збирає Свій народ з «залишку» Ізраїлю і «церкви в церкві», то фокус нашої уваги повинен бути прикутий до «духовного Єрусалиму» і до «духовного Ізраїлю». Інакше ми легко впадемо в сум’яття, відповідаючи на питання, хто нам ближче: такі красиві ортодоксальні юдеї або ж такі дивні палестинські християни? Інакше ми легко опинимося заручниками політичних партій і державних ідеологій, які зобов’язують християн підтримувати Трампа і Нетаньяху, Ізраїль і США в усьому, що б вони не робили, ніби вже не Бог є мірилом істини й добра, а сам Ізраїль став золотим стандартом. 

Ми повинні чекати не відновлення Ізраїлю, але подальшої переплавки, пересортовування Ізраїлю і Церкви. Всі «обрані» народи, структури й групи будуть просіватися й фільтруватися, щоб з різних залишків зібрався новий Божий народ. 

Так у чому нам може допомогти Ізраїль, якщо він аж ніяк не святий і не головний у цій історії? Чому все ж потрібно дивитися в бік Єрусалиму? Що там можна побачити, а чого не можна? Тут потрібно згадати неоднозначні слова Христа про природу знаків останнього часу. З одного боку, Він радить стежити за ознаками швидкого кінця: «Від смоківниці навчіться притчі: коли вже її бруньки стають м’якими і випускають листя, знаєте, що близько літо; Як 5:9 так і ви, коли все це побачите, знайте, що близько, вже при дверях» Мф. 24: 32-33). 

З іншого боку, Христос не радить кидатися, вихоплюючи особливі місця або події, тому що для тих хто пильнує і вірних все потрібне буде доступним, очевидним і зрозумілим: «Тоді, коли хто вам скаже: Ось тут Христос! Або: Там! — не вірте. Бо постануть лжехристи та лжепророки і будуть чинити великі ознаки й чудеса, щоби звести, якщо вдасться, навіть і вибраних. Ось я попередив вас! Отже, коли вам скажуть: Ось Він у пустелі! — не виходьте; Ось Він у потайних кімнатах! — не вірте, адже як блискавка виходить зі сходу і з’являється аж на заході, таким буде й прихід Сина Людського» (Мф. 24: 23-27). 

Я бачу тут пряме застереження всім тим, хто претендує на ексклюзивне знання таємниць і розуміння знаків. Допитливий завжди потрапляє на гачок, захоплюючись конспірологією і захоплюючи за собою інших. Якщо ми хочемо бачити за подіями історії щось цікавіше і сенсаційне, ніж біблійного Бога, то ми дуже сильно ризикуємо стати здобиччю розпаленої уяви, чужих маніпуляцій або навіть темних сил. 

Ми дуже ризикуємо захопитися розшифровкою уявних знаків і пропустити менш екзотичні, але більш важливі нагадування щодо щоденної практики віри й вірності, неспання і тверезості. Ми можемо довго сперечатися, що означає відновлення держави Ізраїль (1948) у світлі останнього часу, і при цьому абсолютно втратити почуття пильності щодо найближчої ями або найпростішої спокуси. 

На мій погляд, і ті, хто ідеалізує державу Ізраїль, і ті, хто бачить всюди змову жидомасонів, однаково нещасні у своїй наївності і настільки ж однаково небезпечні у своїй самовпевненості й агресивності. Той, хто здатний слухати Боже Слово і бути слухняним йому, замість того щоб «ходити», де не треба, і «вірити» всіляким чуткам, легко помітить, що держава Ізраїль не пов’язана прямим чином з біблійним Ізраїлем як обраним народом, оскільки була заснована на інших основах і керується аж ніяк не біблійними мотивами. Я не закликаю ставитися до держави Ізраїль гірше, я закликаю ставитися до нього без ідеалізації й демонізації. 

Розумію, що більшості ці погляди не цікаві. Вони готові мене перебити питанням: так чи чекати відтворення третього храму? Орієнтуватися чи на будівництво храму як на свого роду світового будильника – можна пожити, поки не почалося, а як почнеться – каятися і терміново приводити справи в порядок? 

Я не впевнений, що біблійний образ храму і можливе будівництво нової будівлі в Єрусалимі безпосередньо пов’язані один з одним. Єрусалим був центром світу до тих пір, поки там була жива присутність Божої Слави. Сьогодні Єрусалим не є центром світу, а якщо і є, то одним з багатьох центрів світу. Єрусалим не є святим, і новий храм не буде таким. Називати територію держави Ізраїль «святою землею» можна рівно настільки, наскільки святою є будь-яка інша земля будь-якого іншого народу. Кожне місто може бути Єрусалимом, тобто бути частиною тієї біблійної універсальної історії, яка почалася з Ізраїлю, але ним не обмежується. 

Якщо храм – це символ Божої присутності серед людей, то християни знають, що такий храм не потрібно будувати або відновлювати, оскільки Святий Дух з’єднує обраних невидимим, але цілком реальним чином. Будувати третій храм захочуть ті, кого не влаштовує храм Святого Духа, і вони це роблять уже зараз – «таємниця беззаконня вже в дії» (2 Сол. 2: 7). Багато позбудуться своєї душі ще до того, як храм фальшивої релігії буде побудований. Не потрібно нічого чекати, потрібно рятувати свою душу прямо зараз. 

Сьогодні Господь творить Свій храм не на горі і не в Єрусалимі, але в дусі та в правді (Ів. 4:21). Саме в невидимій духовній реальності розгортаються основні процеси. Яким буде їх зримий прояв – ми не знаємо. Може бути, цей храм буде зовсім не з каменю? Може бути, він буде віртуальним? Ми не знаємо. 

Смію сказати так: захоплюватися темою Третього Храму все одно що шукати Святий Грааль. Якщо стародавня чаша десь і є, вона нам навряд чи потрібна. Якщо храм і буде побудований, він не повинен займати нашу уяву і відволікати від інших справ і тем. 

На закінчення хочу сказати ще кілька слів про те, яким має бути ставлення Церкви до Ізраїлю. Коли ми говоримо: «Християни – за Ізраїль», що це означає? За який саме Ізраїль? За той Ізраїль, який очікує Месію? Або за той, який готовий прийняти лжемесію (скажу ще так: кожен, хто вірить в себе, у свою перевагу, вже прийняв лжемесію і став лжемесією)? Церква і Ізраїль: що потрібно переглянути в цих відносинах, щоб ми були справжніми друзями Ізраїлю, чесними і неупередженими? 

Ми повинні сповідувати гріх антисемітизму і церковного ексклюзивізму, бути скромними в положенні молодших братів. Ми не повинні повторювати помилки Ізраїлю в претензіях на особливий статус, привласнювати спільну спадщину, купувати або красти первородство. Ми повинні всіляко «допомагати Ізраїлю» і «бажати миру Єрусалиму», але все це лише в перспективі Божого Царства. Це означає, що ми не повинні підтримувати помилкові надії й національну гордість, засновані на ідентичності імені-землі-крові; підміняти Царство Боже національними і глобальними політичними і релігійними проектами. Це означає, що ми повинні голосно попереджати про небезпеку змішання релігії й політики, дорожити духовною спорідненістю і спільним надбанням іудео-християнської традиції, нагадувати про вселенський задум Бога, молитися не стільки про благополуччя держави Ізраїль, скільки про пришестя Божого Царства, в якому буде місце для всіх нас – найбільш правильних юдеїв, дивом врятованих язичників, нестерпних палестинців і всіх ближніх і дальніх, кого б тільки покликав Господь. 

Нам не потрібно чекати відновлення храму, нам потрібно бути храмом. Нам не потрібно поспішати на поклоніння в «святу землю», тому що вся земля свята. Нам не потрібно ідеалізувати Єрусалим, тому що кожне місто може бути містом миру, якщо в ньому знайдуться праведники. Нам не потрібно обожнювати Ізраїль, тому що ми знаємо Бога Ізраїлю і Бога Церкви, і ми – Його єдиний народ. 

Нам не потрібно метушитися і кидатися, мріяти й жахатися, нам потрібно бути віруючими й вірними в тому, що нам вже відкрито і довірено, і в тому, що буде явлено і стане очевидним з волі Божої й в потрібний Йому час.