Online

Archives › Статьи

Ищите Царства

Ищите Царства

Христос советует нам искать Царство прежде всего. Что значит искать? Это значит верить, что оно есть и оно может открыться, стать видимым для нас.
Последнее время внутри меня почти постоянно звучит прекрасная песня «Это мир моего Отца».
Это мир моего Отца
И слышу сердцем я,
Как вся Вселенная поет
И славит своего Творца!
Это мир моего Отца
И все, что вижу я:
Холмы, долины и леса —
Его рук чудеса!
Это мир моего Отца
И все, что видит глаз —
Цветы полей и дня рассвет
О Нем ведут рассказ!
Это мир моего Отца,
Он свет дает звезде.
Я Им живу и чувствую,
Как Он со мной всегда,
Это мир моего Отца,
Он свет дает звезде.
Я Им живу и чувствую,
Как Он со мной везде!
Эта песня противоречит всему, что поют мирские голоса. И я хочу верить этой песне.
Вокруг меня – не мир насилия и лжи, алчности и цинизма. Вокруг меня не мир политиков и олигархов.
Вокруг меня Божий мир, Божье Царство. Я хочу видеть мир таким, и только таким.
Искать Царство – значит смотреть вглубь вещей и видеть мир таким, каким его видит Бог.
Мы видим ясно царство этого мира, а можем ли мы столь же ясно, и даже яснее, увидеть и сделать видимым для других Царство Божье?
Царство Божье – вокруг нас, посреди нас, внутри нас. Мы ищем идеальных условий, но Царство – «близко, вот, наступает и настало».
Искать Царства – не только смотреть, но и созидать, соучаствовать. Ведь мы не только рабы, но и сотрудники; не только дети, но и наследники. Рано или поздно мы должны закатать рукава и стать рядом с Отцом, чтобы трудиться, строить, растить.
Когда мы начинаем искать Царства, мы начинаем видеть себя, свое место, свою роль в этой светлой перспективе. Иначе – борьба за выживание и естестенный отбор.
Искать Царства – значит воплощать его во всех наших словах и делах, в полноте нашей жизни, в разнообразии наших служений. Все остальное – зарплата, успех, карьера, признание, — приложится.
Искать Царства – значит спорить с так называемой реальностью, значить верить и делать невидимое видимым, значит осуществлять ожидамое прямо здесь и сейчас.
Искать Царства – значит переживать живое присутствие Царя, славить Его каждым вздохом и радовать каждым достижением.
Искать Царства – значит не столько всматриваться, стремиться, трудиться, сколько доверять и покоиться. Тот, кто ищет Царство, уже его нашел, а в нем нашел себя и все нужное для себя.
Христос не только призвал «Ищите», но и успокоил нас: «Ищите и найдете». Он недалеко от каждого из нас, и Царство Его близко. 

Нужны пророки Даниилы

Нужны пророки Даниилы


Люблю неожиданные вопросы. Они возвращают к главному с проторенных, избитых маршрутов. 
Мой новый знакомый, профессор химии, ни с того ни с сего спросил, какую книгу Библии я люблю больше всего. Я постарался не думать над ответом, а потому сам удивился тому, что сказал: «Книга пророка Даниила». Мой собеседник удовлетворенно кивнул: «Да, по этой книге можно читать современную историю».
Так и есть. Эта книга о том, как Бог управляет историей царей и царств, реализуя Свой замысел. 
Но в этой книге есть и человеческое измерение. Я полюбил эту книгу еще ребенком за то, что она выводит на первый план «отроков» и открывает для них головокружительную перспективу.
Только сейчас, отвечая на неожиданный вопрос профессора-химика, я понял, насколько книга Даниила определила мой взгляд на многие вещи. 
Я рос в Советском союзе и воспринимал его как богоборческую империю. Кем были мы, верующие? Пленниками в чужой земле. Но книга пророка Даниила указывала на иную возможность: пленники могли стать элитой и сыграть ключевую роль в истории мира.
Верующие люди всегда будут востребованы. Они всем нужны, на них все держится. 
Мы видим, что отроки были ценными в глазах царя. Он решил воспитать из них новую элиту. Он назначил им специальное питание и обучение, ожидая через три года высоких результатов. 

«И сказал царь Асфеназу, начальнику евнухов своих, чтобы он из сынов Израилевых, из рода царского и княжеского, привел отроков, у которых нет никакого телесного недостатка, красивых видом, и понятливых для всякой науки, и разумеющих науки, и смышленых и годных служить в чертогах царских, и чтобы научил их книгам и языку Халдейскому. И назначил им царь ежедневную пищу с царского стола и вино, которое сам пил, и велел воспитывать их три года, по истечении которых они должны были предстать пред царя. Между ними были из сынов Иудиных Даниил, Анания, Мисаил и Азария» (Дан. 1:3-6).

Бог тоже ценил отроков и имел на них Свои планы. Они были его секретными агентами – в глубоком тылу врага, в центре языческой империи.  
Царь думал, что историей управляет он, что судьбами отроков распоряжается он. Но за всем этим стоял Бог, это Он готовил себе элиту, которая будет служить Ему в присутствии царей и решать судьбы многих народов.
«И даровал Бог четырем сим отрокам знание и разумение всякой книги и мудрости, а Даниилу еще даровал разуметь и всякие видения и сны. По окончании тех дней, когда царь приказал представить их, начальник евнухов представил их Навуходоносору. И царь говорил с ними, и из всех отроков не нашлось подобных Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии, и стали они служить пред царем. И во всяком деле мудрого уразумения, о чем ни спрашивал их царь, он находил их в десять раз выше всех тайноведцев и волхвов, какие были во всем царстве его» (Дан. 1:17-20).
Бог использовал Вавилонские университеты, чтобы вырастить и обучить Свою элиту, инсайдеров, которые будут служить Ему изнутри чужой империи. 
Сегодня Он ищет новых «отроков», чтобы воспитать для Своих высоких целей. 
Мы можем служить царям, но карьера закончится с очередным дворцовым переворотом.
Мы можем служить Царю царей, и Он сохранит нас – в огненных печах, львиных рвах, и даже при дворах.
Сегодня самое время читать Книгу пророка Даниила и служить Богу на своих местах, при царях и князьях, директорах и президентах. На кого бы мы не работали, мы служим Богу. 
Было бы неплохо вывесить на церковной доске объявлений: «Нужны пророки Даниилы!». Нужны в университетах, бизнес-офисах, парламентах. Везде.
Пленникам выжить непросто. Вавилон место страшное. Но если ты знаешь, кто ты и для чего, то все меняется. Для тех, кто хочет служить Богу, в Вавилоне не только страшно, но и интересно. В конце концов, в столице империи перспектив куда больше, чем в родном, но тесном Иерусалиме. 

Кир Персидский – восстановитель Иерусалима

Кир Персидский – восстановитель Иерусалима
Библия рассказывает не только о создании и разрушении, творении и падении. Ее самые удивительные страницы говорят о восстановлении. 
Так Книга Ездры  повествует  о том, как Бог восстанавливает Храм и общину в Иерусалиме. 
Можно подумать, что речь идет о новом исходе, что Бог будет выводить Свой народ из Вавилона так, как вывел из Египта. Но нет. У Бога есть множество способов, как спасти Свой народ и восстановить святые развалины.
Бог разрушил Вавилонскую империю оружием Кира Персидского. А затем возбудил дух царя и вложил в его уста неожиданные слова: 
 «Так говорит Кир, царь Персидский: все царства земли дал мне Господь, Бог небесный, и Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее. Кто есть из вас, из всего народа Его, — да будет Бог его с ним, — и пусть он идет в Иерусалим, что в Иудее, и строит дом Господа, Бога Израилева, Того Бога, Который в Иерусалиме» (Ездра 1:2,3).
Эта прекрасная проповедь произвела сильное впечателение. Иудем отправились строить. А их соседи принялись жертвовать и помогать. 
Все началось неожиданно. Не пришлось даже просить, тем более воевать. 
Первый стих книги говорит, что инициатором всего этого был Бог: «Возбудил Господь дух Кира».
Только Бог может восстановить разрушенное.
И только Бог может использовать для этой цели чужих царей.
Кир никогда не был в Иерусалиме и никогда не знал его Бога. Но Бог знал Кира, и хорошо знал, как возбудить его дух на дела праведные.
Разрушитель Вавилона стал восстановителем Иерусалим. 

Церковь как жертва и соучастник

Церковь как жертва и соучастник
До сих пор территория бывшего СССР остается неосвоенным миссионерским полем, нераспаханной целиной. Здесь побывали многие, перепробовали разные секреты, но успеха было мало. Может все дело в том, что у России и следующих за ней – особый путь? Местные до сих пор пытаются этот путь найти и понять, но воз и ныне там. Одни с головой уходят в славную историю и тешат себя делами давно минувших дней. Другие мечтают о еще более славном будущем. Но ни историки, ни футурологи не могут ответить на вопрос, почему с «русским христианством» все так плохо, почему евангельская церковь в таком жалком состоянии, почему ее миссия остается невыполненной и невыполнимой. 
Ответ не нужно искать в прошлом и будущем. Он очевиден и связан он с нравственным выбором. В пользу выживания любой ценой, в пользу замалчивания, отрицания и лжи. Русские люди давно не знают свободы и достоинства, и даже не хотят знать, боятся знать. Они смирились с тем, что государство – наше все, и даже нашли себе оправдание, будто покорность властям – «золотой стих Библии». Вековые чистки и репрессии выкосили всех свободомыслящих и прямоходящих.  
Но вот в чем дело. Нельзя все упростить, будто вся вина – на плохой власти. Кто же тогда писал доносы в сталинские времена? И кто продолжает голосовать за Путина в наши времена? 
Сколько людей вышло на Красную площадь, протестуя против вторжения советских войск в Чехословакию? Я напомню: семь смельчаков. А сколько вышло против войны в Украине? Немногим больше. И был ли среди них хоть один пастор?
Для меня несостоятельность «русского христианства» проявилась в отношении русских людей к событиям в Украине. Когда украинцы вышли на мирную акцию протеста, русские назвали их смутьянами. Когда российские войска оккупировали Крым, русские христиане повторяли «нас там нет». А потом просто молчали или огрызались — когда эти российские «братья» предательски расстреливали украинцев в зеленом коридоре под Иловайском; когда сбивали пассажирский МН17; когда бомбили госпитали и школы в Сирии. 
Все это было и раньше – когда воевали в Чечне, когда вторгались в Грузию, когда нагнетали и использовали конфликты в Абхазии, Карабахе, Приднестровье. 
Но теперь оно стало виднее, масштабнее – соучастие в преступлениях своей страны, своих вождей.
И даже теперь русские христиане все это оправдывают. Они готовы предать своих грузинских братьев, они готовы отказаться от своих украинских друзей. Они это уже сделали. 
А до них это сделали их родители и прародители – убийцы, доносчики, агенты, и просто трусы, палачи и жертвы советского времени.
«Русские христиане» остаются советскими. Они любят все советское – колбасу и все по ГОСТу, «дружбу народов», стабильность и советское христианство.  
«Русские христиане» — не только жертвы, но и соучастники всех злодеяний русских царей, императоров, генсеков и президентов. 
И в этом ключевой момент. До тех пор, пока эти грехи не будут признаны, исповеданы и отвержены, они останутся лежать проклятием на стране и на церкви. Не будет пробуждения, возрождения, развития. 
Будущее церкви в России и Евразии открывается только через покаяние. А без освобождения церкви не будет свободного общества. 
Все знают, что нужно делать. Ответы не нужно искать в архивах или на сходках футурологов. 
Все знают, кто палач, кто жертва, кто соучастник. Не хватает воли, не хватает действия, не хватает покаяния. 

Реформация окраин. Евангельское движение в Грузии и Украине

Реформация окраин. Евангельское движение в Грузии и Украине
religion.in.ua



Европейская Реформация XVI века и евангельское движение в Российской империи века XIX ( наша “евангельская Реформация”) обладали огромной освобождающей силой. Этот импульс освобождения сохраняет свою силу до сих пор, но в нашем случае почти не используется. Чтобы эта освобождающая сила могла действовать сегодня, необходимо ее высвободить из той дискурсивной рамки, в которой она удерживается и нейтрализуется. Я говорю о дискурсе власти и насилия, применяя к нашей ситуации тот аналитический подход, что на другом материале смогли блестяще отработать Мишель Фуко, Эдвард Саид, Ева Томпсон и многие другие мастерапостколониальной перспективы.
Рассуждая о судьбах евангельского движении в бывшей России, мы отмечаем, что его основными очагами стали имперские окраины – Украина и Грузия. Этот очевидный факт заслуживает более глубокого осмысления.
До сих пор мы смотрели на евангельскую Реформацию в российской империи через призму империи. Мы мало думали о самобытности местных движений и привычно связывали их в одно целое. Но какова природа этого целого? Очевидно, природа имперская.
Многие достижения и неудачи, чаяния и разочарования евангельского движения определялись и до сих пор определяются имперской рамкой, выйти за которую пока не удается. 
Еще в 1911 году пресвитер Василий Павлов говорил о движении так: «Русский баптизм возник почти одновременно, именно: в 1868-1870 годах в двух местах: в Херсонской губ. и в Закавказье (в Тифлисе)» (2, c. 36). 
Но сегодня мы не можем не спросить, если это русский баптизм, то почему он возник в Грузии и Украине? И где тогда был баптизм грузинский и украинский?
Сам Павлов был не только пресвитером в тифлисской общине, но и председателем Союза русских баптистов. И это определяло его взгляд на историю и суть движения. В частности, он отмечал, что «Первым представителем баптизма в этом крае является немецкий баптист Мартин Карлович Кальвейт. Из русских первым принял учение баптистов тифлисский купец, молоканский наставник Никита Исаевич Воронин» (2, c. 45). Выходит, главными действующими лицами пробуждения в Грузии были русские и немцы, совсем не грузины. 
Хочу подчеркнуть, что здесь речь не о фактах (сколько кого было), но об их интерпретационной рамке. Ведь рядом с русскими и немцами вполне могли быть грузины, но их не замечали, и лидерством с ними не делились. Хотя стоит признать, что их было мало, к ним просто не обращались. «Национальный элемент» оказывается за скобками. История оформлена именно как история «русского» евангельского движения.
Имперская установка на «русскость» сохранилась и в советское время «коммунистического интернационала». Так авторы «Истории евангельских христиан-баптистов в СССР» (1989) сами же признают, что «Объединение церквей евангельского исповедования было достигнуто на основании Соглашения евангельских христиан и баптистов в 1944 году. Это объединение не было случайным» (1, с. 9). Безусловно, оно «не было случайным», оно было спланированным на самом-самом верху. Кто диктовал это соглашение и организовывал объединение – не есть и не было секретом, это был личный сталинский проект.  
При этом на уровне риторики все было вполне правильно. Как заявлял лидер ВСЕХБ А.В. Карев, «Ни одна народность не должна чувствовать себя чужой в нашем большом братском объединении. Любовью и уважением, а также равными правами должны пользоваться верующие всех национальностей нашего братства. Мы должны знать и любить историю каждой национальной семьи, входящей в нашу единую евангельско-баптистскую семью. В евангельско-баптистскую историю должна войти история отдельных национальных семей христиан-баптистов» (1, с. 10).
Но всякая ли «история отдельных национальных семей» готова войти в такую общую, «братскую» историю? Этого никто не спрашивал, потому что спросить не смел. Было понятно, что есть единая правильная версия история, и никакого исторического ревизионизма власть не потерпит. В результате был создан имперско-советский исторический нарратив, который апеллировал к ложной памяти. Внутри этого нарратива мы до сих пор живем, по меньшей мере, мыслим свое прошлое. 
Ставилась задача отмежеваться от Запада и его влияний, поэтому спешно придумывали предысторию евангельского движения, углубляли ее, приземляли на родную, непременно «русскую» почву. В результате начинали верить, что «Возникновение первых общин евангельских христиан-баптистов в России не является плодом иностранных миссий… самобытный процесс, исходивший из глубины народного духа… Так, возникновению Тифлисской общины баптистов – «христиан, крещенных по вере» — предшествовало появление в среде молокан последователей так называемых водных молокан» (1, с. 13). 
Был ли какой-то самобытный процесс в глубине грузинского (или украинского) народного духа? Этот вопрос оказывается за скобками. Так глубоко в историю никто не смотрел, все ограничилось русским культурным слоем, молоканским фактором.
Даже после распада СССР «советская школа» церковной историографии сохранила свое влияние, говоря о «русском» или, в лучшем случае о «русско-украинском» баптизме. Так для Сергея Савинского «Русско-украинский баптизм, после англо-американского и немецко-европейского, является, по общему признанию, третьей разновидностью всемирного баптизма» (4, с. 90). Если для «малороссов (украинцев)» (4, c. 92) и нашлось место, то грузинского элемента ниши здесь найти не удалось. 
Вслед за Савинским эту линию «русского богоискательства» продолжили Сергей Санников и Марина Каретникова. Для всех этих историй характерна установка на почвенность движений: «Штундисты появились… вскоре после отмены крепостного права.., появления Синодального русского перевода Нового завета и вслед за евангельским пробуждением среди российских немцев» (4, c. 104).  Стоит обратить внимание на порядок, в котором перечисляются эти факторы. 
Настолько же важной для имперского нарратива является идея «братских народов», составляющих вместе «святую Русь»: «Основными предпосылками евангельского пробуждения украинцев, кроме уже названных исторических, был свободолюбивый дух народа, который за столетие крепостного права еще не успел угаснуть, и неуемное искание правды Божией, присущее украинскому народу, как, впрочем, и русскому, и белорусскому» (4, c. 95).
Здесь акцент ставится не на освобождающем эффекте евангельского пробуждения, а на «свободолюбивом духе народа», который, выходит, и так уже был, и даже «не успел угаснуть».
Пробуждение «российских немцев» если и упоминается, то в самом конце. «Влияния Запада» — почти никакого. Все вышло само собой. Но  ведь эффект был обусловлен не столько правильной верой (в этом смысле православие, как известно, самая правильная вера), сколько знакомством с жизнью по вере. Наши искатели увидели в немцах возможность верить и жить иначе, жить по вере, жить свободнее и лучше. 
В этом смысле, евангельское пробуждение, на мой взгляд, было определено встречей разных культур и разных христианских традиций, примирением Востока и Запада. А поскольку на Западе развитие всего шло быстрее, то эффект от встречи с наследием Реформации был просто революционным. Евангельское движение было, по сути, движением духовно-освободительным. 
Примечательно, как лидер российских баптистов Павлов упорно подчеркивал самобытность движения в Закавказье: «В Закавказье баптизм возник независимо от южно-русского баптизма в Херсонской губернии» (2, c. 45), но тут же, как бы нехотя, признавал, что родственность украинских и закавказских баптистов скрыть не удалось: «С прибытием в Тифлис экзарха Грузии Павла началось преследование тифлисских баптистов. Экзарх утверждает, что из представленного Ворониным рукописного Исповедания веры видно, что то же самое Исповедание веры признается киевскими штундистами, «следовательно баптисты и штундисты одно и то же» (2, c. 60).  
Эта связь для имперских властей представлялась опасной.  Как отмечал в своей записке экзарх Павел, «Штундо-баптизм, если не рак, то крайне опасный лишай на теле русской церкви и русского народа… Это зло не церковное только, но и политическое, народное. Оно быть может опаснее для России, чем польский католицизм, потому что в народной массе, зараженной штундизмом, готовятся враги России и пособники протестантской Германии, так очевидно и с такой наглостью подготовляющей не отторжение, а простое отпадение от России к Германии наших западных и даже южных областей… Зарождается и растет на теле России чужеядное тело, уничтожающее все симпатии к русскому народу, к его идеалам, преданиям, верованиям религиозным и народным, вытравляющее в себе русский народных характер и пропитывающееся ненавистью и к православию, и к русской народности и постепенно вырождающееся в громадную революционную силу» (2, c. 60-61).
Таким образом, в бурном развитии евангельского движения православные власти видели революционный союз окраин, план антирусский и антиимперский: «Тифлисские баптисты <…>через Воронина, подают руку штундистам южной России. Они таким образом готовят великое зло и для Кавказа, и для всего русского народа» (2, c. 62).
Православный иерарх видел в евангельском движении то, что сами евангельские верующие не до конца понимали, видел больший социальный и национальный потенциал. Видел его и лидер евангельских христиан Иван Проханов: «Евангельские христиане, восприняв принципы протестантского понимания христианства, при котором осуществляются вполне принципы свободной совести и свободной церкви, именно такой, какой она была во времена Апостолов, стараются применить их на пользу своего народа, никогда не переставая сознавать, что каждый народ должен славить Бога согласно своим особенностям языка, местности, народности. Они верят в то, что не может быть свободного государства, общества, школы и семьи, пока Церковь не сделается свободной. Но чтобы Церковь могла сделаться свободной, она должна возвратиться к простоте апостольских времен и основываться на свободной сознательной вере ее членов» (3, с. 24-25). 
Проханов лучше всех чувствовал дух времени, назревающую «революционную ситуацию», остроту социальных и национальных вопросов. Согласно Проханову, путь к гражданским свободам лежал через свободу совести; путь к общественным преобразованиями – через реформацию церкви; путь к национальному обновлению – чрез обновление духовное.
Этим мечтам суждено было остаться утопическими. Уже вскоре имперская тюрьма народов поменяла вывеску на советское «братство народов». Русификация сочеталась с интернационалом. Но затем этот процесс национально-духовной конвергенции сменился поспешной и непродуманной национализацией церквей. Церкви сдались на службу нациям, вписались в местный контекст, ассимилировались в нем. 
Как показала постсоветская история, подлинная деколонизация возможна на основе широких и активных духовно-культурных процессов, поэтому путь к национальному возрождению лежит через реформацию церкви. Новорожденная или возрожденная нация не может стать свободной, если опирается на несвободную церковь, на церковь, продающуюся новым господам, как бы мило они не назывались. 
И такая реформация не может быть сведена к декоративным социокультурным преобразованиям. В этом смысле довольно наивной, хотя и благородной, выглядит попытка баптистского епископа Малхаза Сонгулашвили вписать евангельских христиан-баптистов в местный контекст, принимая этот контекст безусловно: «ЕХБ зародились и развивались в динамических отношениях с грузинской православной, молоканской, «эссенциалистской», а также советской традициями и культурами… В период своего активного формирования (1919-1960) церковь ЕХБ, в отличие от британских, немецких, скандинавских, русских и других баптистов, не переживала гонений со стороны религии большинства и поэтому никогда не культивировала в себе горечи и антагонизма по отношению к культуре и религии большинства. В этот период она была преследуема государством и антирелигиозной идеологией вместе с грузинской православной церковью и грузинской культурой, которые переживали то же самое» (5, с. 314). Показательно, что советская традиция здесь оказывается определяющей, а вот родство и связь с западными братьями по вере замалчиваются.
Так предлагается не столько Реформация традиций, сколько безоговорочное примирение с ними, с идеализированной версией истории советско-православной, в которой место чужих навязанных страниц занимаются страницы свои, спешно выдуманные и вклеенные. По версии Малхаза, «Этно-культурная грузинизация баптистской церкви… совпала по времени с советизацией, поэтому грузинская баптистская церковь не унаследовала антагонизм по отношению к могущественной религии большинства. Фактически, советский опыт общения и сосуществования помог церкви осознать привлекательность православной культуры и духовности» (5, с. 337).
Во всем этом мало свободы, которую так превозносит епископ, справедливо замечая, что «Здоровое развитие культуры зависит от свободы, которая определяет дух нации, и в этом процессе религия должна играть главную роль» (5, с. 315). 
Ведь свобода проявляется не только в том, чтобы поменять название и декорации, но и в том, чтобы поставить под сомнение рамки, в которых мы пишем и читаем нашу историю. И здесь нужно задать два вопроса о происходящем в «глубине народного духа»: готово ли украинское и грузинское православие пойти на преобразования и стать евангельским, и готов ли протестантизм в этом помочь? На мой взгляд, есть лишь один способ помочь в этом православию – сделать его более открытым, глобальным, вселенским; а сделать это можно лишь сделав его более западным, связав его с западной традицией через протестантские движения. И здесь евангельским верующим нужно не только «осознать привлекательность православной культуры и духовности», но также показать православным привлекательность протестантской культуры и духовности.  Здесь нужно такое взаимное сближение, при котором реформация станет общей, объединяющей.
Без этой объединяющей Реформации, без этого преобразующего сближения и протестанты, и православные Украины и Грузии остаются в плену имперского дискурса. А без обновления церкви не будет обновления общества. Вот почему тема Реформации является ключевой для будущего наших родственных наций.
Примечания
1.    История евангельских христиан-баптистов в СССР. – М.: ВСЕХБ, 1989.
2.    Павлов В.Г. Правда о баптистах // Павлов В.Г. Баптисты: церковь и государство. – М.: Логос, 2004.
3.    Проханов И.С. Краткая записка о возникновении, развитии и о настоящем положении Евангельского движения в России // Проханов И.С.  Новая или Евангельская жизнь. Т. 2. – М.,  2009.
4.    Савинский С.Н. История евангельских христиан-баптистов Украины, России, Белоруссии (1867-1917). – СПб.: Библия для всех, 1999.
5.    Songulashvili M. Evangelical Christian Baptists of Georgia. The History and Transformation of a Free Church Tradition. – Waco, Baylor University Press, 2015.


Царство прежде всего

Царство прежде всего

Если мы люди верующие, то можем сказать о себе так: у нас есть перспектива. Мы видим себя, мир, свое призвание в мире в правильной и вдохновляющей перспективе. При этом мы стараемся оставаться трезвыми и адекватными. Не фантазировать и не паниковать, не заботиться и не лениться, не тратить время и не суетиться. Мы живем в перспективе Царства. Как это?  
С тех пор как мы поверили в Бога, для нас открылось небо. Но мы все еще не можем летать. Для нас открылась вечность, но мы продолжаем стареть, болеть и умирать. Для нас открылось царство духа, но мы все еще во плоти и заботимся о ней. 
Мы знаем, что будет вскоре, и мучаемся оттого, что это «вскоре» все еще наступает. Мы знаем будущее, но не ведаем «времен и сроков». Мы приглашены быть частью Царства Божьего, но остаемся гражданами земных государств и подданными их царей. 
Говоря о высоких библейских истинах, мы должны оставаться людьми, мы не должны мечтать о себе, будто мы ангелы или святые. Подобно людям других эпох и культур, мы нуждаемся в пище, одежде, крыше над головой. Хотя сегодня в число таких минимальных условий мы обязательно добавили бы интернет.
И вдруг мы встречаем ультимативные слова Христа: «Не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одеться? Потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом. Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам (Матф. 6:31-33)».
Царство – это та самая перспектива, в которой все прочее обретает ценность.
Христос не упраздняет наши потребности в пище и питие, одежде и доме, но преображает их так, что они занимают нужное место.
То, что нас заботит, т.е. занимает главное место в наших мыслях, — это Царство. Все остальное – прилагается. 
Я помню, как в детстве искал хорошую художественную литературу. Иногда в придачу к хорошей книге продавалась какая-то не очень хорошая. В итоге домой я приносил две книги, одну из которых откладывал в макулатуру. Однажды вместе с интересной для меня книгой я принес «Занимательную физику» Перельмана. Я не понимал и не любил физику. Поэтому намеревался отправить эту книгу в макулатуру. Но когда “Занимательную физику” увидела моя мама, она сказал: «Это действительно нужная книга, оставь беллетристику и учи физику». Вот как меняется порядок в зависимости от перспективы. Моя мама была по образованию физик, а – вечный гуманитарий. Нас занимали разные темы, у нас были разные списки книг и разные стили мышления. “Прежде всего” у нас было разным.
Теперь я думаю вот о чем: чего мы ищем, что нас заботит на самом деле?
Ищем ли мы Царства Божьего прежде всего? Готовы ли мы сказать о своих жизненных потребностях или амбициях как о том, что может быть дано или не дано «в придачу»?
Или же мы ищем успеха и признания, комфорта и удовольствия, а христианство покупаем «в придачу», нехотя, раз уж иначе нельзя? 
Христос не хочет, чтобы мы были «как язычники», не знающие Бога. О них некому заботиться, поэтому они заботятся о себе сами, постоянно борются за выживание. 
Наш Отец знает наши временные житейские нужды и усматривает их. Но это не главное, это не основное. Он делает для нас несравненно больше – Он открывает перспективу вечного Царства. Готовы ли мы подняться выше, посмотреть дальше, глубже и шире?
Увы, большинство христиан живут как язычники. Они используют Бога для удовлетворения своих простейших потребностей. Они не знают, что такое Царство. 
Между тем Царство – это самое главное. Христос призывает нас искать Царства прежде всего. Об остальном Он обещает позаботиться Сам. Мы никогда не получим того, что дается в придачу. Мы будем лишь бесконечно заботиться и суетиться. 

Царство – это не что-то дополнительное, это первостепенное. С него все начинается, к нему все добавляется. С ним – все. Без него – ничего.      

Церковь и Слово. К герменевтике обновленной общинности

Церковь и Слово. К герменевтике обновленной общинности

Говоря о кризисе церковности на фоне межцерковных войн и скандалов, мы все больше понимаем глубину нашего церковного бедствия и необходимость решительного обновления внутренней жизни, общинного духа и взаимоскрепляющих связей – от самых корней до самых верхних ветвей. Но даже в таком случае все это рискует превратиться в заботу о «нашей» церкви и ее структурах, если возрожденная община не будет послушна Божьему Слову.
Ведь именно Слово возвещает Божью волю, направляет внешнюю миссию и наполняет жизнь Церкви внутренним содержанием. Итак, в разговорах о судьбе Церкви как общины представляется критически важным вопрос о ее отношении к Слову.
Слово Церкви и Слово к Церкви
Мы можем воспринимать Слово как то, что должны передать, т.е. как пророческий голос Церкви к миру. При этом нельзя забывать, что Слово еще и пророческий голос Бога к Церкви. Эту двойственность стоит удерживать. 
Церковь сама по себе есть слово миру, начало и свидетельство новой жизни под знаком Божьего Царства. Меннонитский богослов Джон Говард Йодер видел церковную общину началом нового общества: «Церковь может быть предвкушением мира, ради которого мир и был создан. Помнить и создавать утопические видения – функция меньшинств. Без осознание трансцендентной реальности общество лишено надежды. И эта трансцендентность удерживается не через логические доказательства в пользу будущей жизни, но через жизнеспособность сообществ, являющих иной образ жизни уже здесь и сейчас… Церковь, хотя и погружена в этот мир, но самим способом своей жизни показывает обетование мира иного, который не есть уже где-то, но еще должен прийти»[7, 94]
Способность общины передавать Слово миру связана с вопросом о верности самой Церкви Божьему Слову. Как утверждал Джон Йодер, верная община непременно должна быть зримой и выделяющейся: «Должна быть эмпирическая общность людей, которые помогают друг другу определить и реализовать конкретные социальные смыслы, в которых выражается их верность Иисусу Христу» [7, 91].
В этом смысле, как напоминал православный богослов Павел Евдокимов,  “Церковь судится Словом”. И с этим тезисом не все так просто. «Этот тезис ставит альтернативу: или богословы судят епископов, или Святой Дух судит Церковь через Церковь, то есть с помощью Духа Слова. Возвышая Библию над  Церковью, мы рискуем не читать ее более в Церкви, в контексте молитвы и литургического поклонения. Если мы утверждаем, что таинства значимы и действенны лишь внутри Церкви, то именно это внутри становится в высшей степени таинственным, т. к. оно превосходит видимые границы. Мы знаем, где Церковь есть, но нам не дано выносить суд и заявлять, где Церкви нет» [2], — признавался Евдокимов. 
Итак, Церковь и Слово связаны нерасторжимо. Но, что если оставаясь формально связанными, они лишаются живого отношения? Мы в самом деле рискуем остаться вне церкви и читать Библию вне церкви, если церковь не соответствует Библии и не хочет ее более слышать. Но неужели ради того, чтобы оставаться внутри церкви мы можем позволить себе остаться без Библии? Какой риск выглядит здесь более оправданным?
Осмысливая в связи с этими вопросами наследие Карла Барта, архимандрит Кирилл Говорун подчеркивает актуальность такой «керигматической экклезиологии»: «Церковь не является предметом веры и религиозного поклонения. Она – инструмент и указатель. В церкви до сих пор таилась возможность восстания против Бога, поэтому церковь всегда должна отстаивать свою верность Божьей воле» [1, 163]. 
Sola Scriptura и вопрос единства Церкви
Отстаивая понимание церкви как служительницы Слова, протестанты ввели принцип Sola Scriptura. Следование этому принципу сделало Библию открытой и доступной для самых широких церковных масс. Но оно же породило бесконечные деления и даже конфликты среди бесчисленных толкователей.
Кристиан Смит, недавно сменивший протестантизм на католицизм, называет “библицизм” главной болезнью протестантского богословия: “Библия говорит одним, явным и различимым голосом по актульным вопросам доктрины, практики и морали. Эта предположение ошибочно. Если бы оно было верным, мы бы не знали ничего подобного тем несогласиям, конфликтам и делениям, которые мы находим в современном христианстве – особенно среди евангельских библицистов” [6, 173]. 
В самом деле, наивный библицизм не дает ответа и решения в вопросе о единстве церкви, вместо того мы наблюдаем все более распространяющийся плюрализм толкований (“рervasive interpretive pluralism” у Смита) и связанных с ними деноминационных делений. Именно этот плюрализм толкований разоблачает библицизм не только как ошибочный, но и как попросту невозможный.  
Возникает запрос на такое понимание Sola Scriptura, которое восстановило бы связь этого принципа с другими протестантскими solas, вернуло Библию в церковь, а Христа – в Библию
Писание и Слово
Для многие протестантов принцип Sola Scriptura стал важнее всех прочих, важнее веры и Христа. Но Слово – это больше чем Писание. Слово – это и Писание, и Сам Христос. 
Поэтому отстаивая авторитет Писания, важно понимать его связь с Богом как живым Словом. Как верно замечает англиканин Райт, “Выражение “авторитет Писания” имеет смысл лишь в случае, если используется в качестве сокращенного обозначения “авторитета триединого Бога, некоторым образом явленного черезПисание” [3, 31].
Именно поэтому Кристиан Смит обличает евангельских протестантов в библицизме, когда верность Писанию ставится выше верности Богу, когда в поиске полезных советов теряется Сам Автор: “Евангельские христиане должны понять, что библия – не книга о “том, как…”. Это книга о “Том, Кто” [6, 176].
В подобном феноменологическом ключе мыслит и Павел Евдокимов: «Во всякой мысли о Боге именно Бог мыслит себя в человеческом разуме и непосредственно создает религиозный опыт Своего присутствия. Человек не может еще ничего сказать о Боге, но он может сказать “Бог”, он уже знает  Его близость, которая всецело окружает его». 
Если мы можем понимать Церковь в свете Божьего Слова как Писания, то само Писание мы можем понимать лишь в свете непосредственного присутствия Христа «посреди нас», т.е. в опыте общинного поклонения и послушания.
Общинная герменевтика и герменевтика общинности
В шуме юбилеев Реформации почти потонули голоса о пересмотре упрощенныхпониманий принципа Sola Scriptura. Между тем этот вопрос остается едва ли не главным и для толкования Писания, и для толкования Церкви, и для толкования протестантской идентичности. Как верно замечает баптистский богослов Сергей Санников, безбрежный плюрализм толкований не может быть достойной альтернативой авторитарным подходам:  “Магистерская Реформация пошла испытанным путем католической церкви, поставив на место папы и соборов авторитет катехизисов и исповеданий веры. Радикальная Реформация была более последовательна в использовании Sola Scripturaи поощряла своих последователей свободно читать Писание на понятном языке и самостоятельно извлекать смысл и значение библейского текста, но, чтобы сдержать герменевтический произвол, были выработаны некоторые рамки, среди которых ведущее место принадлежало принципы общинного толкования. Идея герменевтической общины стала рамочным конструктом, внутри которого толкование строилось через призму христоцентричности и персонального руководящего действия Святого Духа, и вся эта система покоилась на фундаменте послушания Богу и общине, как необходимом условии правильной герменевтики” [4, 35]. 
Oчевидно, что община здесь идеализируется. Примеры такой общинной герменевтики найти довольно непросто. Но направление указано верное. Возможно, вместо того, чтобы искать такую общину, нам нужно просто решиться и стать ею.
В то время экзегеты ищут в общинности, в общинных прочтениях решение герменевтических проблем, экклезиологи смотрят в другую сторону, надеясь, решить проблемы общины с помощью герменевтики Слова. Вопрос о том, как община может быть инструментом толкования, дополняется вопросом о том, как можно толковать общину. Община – не только инструмент, но и предмет толкования. Она находит и понимает себя в Слове и посредством Слова. 
Христоцентризм как принцип толкования Писания и общины
Здесь главный вопрос не о Писании и Церкви, но Боге. Как Слово и Церковь учат нас понимать и переживать Бога? Только тогда, когда мы способны увидеть в Церкви Христа, а в Слове Автора, мы можем быть живой общиной. Экклезиоцентризм опасен. Библицизм наивен. Но Христос реален. Там и тогда, где Христос реален, церковь оживает, Слово говорит. Там и тогда, где Христос становится центром, собранные вокруг становятся общиной. Именно христоцентризм может помочь нам в отчаянных попытках вернуть жизнь в церковные структуры, услышать забытое Слово и в послушании ему обновить общинность. 
И последнее: поскольку Христос – Глава единой Церкви, то нам не удастся обновить свою общинность, не обновив единства всехристианского. Без примирения с другими наши попытки построить единую поместную православную или еще какую-либо «единую» будут не только опасными, но и греховными.
Тем временем христианский мир продолжает размножаться методом деления, а не единения. Как напоминает меннонитский историк Вальтер Заватски, разнообразные церковные организации, не совсем признающие или совсем не признающие друг друга, распределились в 45 тысяч деноминаций, показав за последние двадцать лет рост в 25 процентов; причем в их взаимоотношениях с «другими» удивляет не столько враждебность, сколько безразличие [5, 40]. Причем, как показывает опыт протестантизма, решительное отмежевание от католической церкви как «блудницы Вавилонской» и наивные попытки вернуться к самим корням христианства, лишь умножили разделения. Ведь там, в начале христианства, мы обнаруживаем те же деления и конфликты. В связи с этим Заватски задает ряд самокритичных протестантских вопросов: «Если все надежды на раннюю церковь не решают проблемы разделения тела Христова, Церкви, что тогда? Возможно, мы поспешили отвергнуть большую часть христианской истории как отступническую? Может ли быть так, что сами претензии на приверженность исключительно истинному и чистому новозаветному христианству уловляют нас в капкан лжи?» [5,42]. Я уверен, что эти вопросы представителя радикальной Реформации стоит задавать себе всем нам, в том числе представителям самых древних и респектабельных конфессий.
Мы говорим себе: у нас один Христос и одна Библия. Хорошо, если так. Тогда остается вопрос: как относиться к Христу и Библии так, чтобы у нас была и единая Церковь? Но что если у нас нет единства даже в первых пунктах? Что если мы выдаем желаемое за действительное? Что, если вместе с единством церкви мы утратили и присутствие единого и единственного Христа? Что, если вне единой церкви мы читаем Библию неправильно? От этих тревожных вопросов нам никак не избавиться. Самоуверенность может успокоить, но и погубить. Так что с этими тревожными вопросами нам предстоит жить дальше, до скончания века. 
Церковь должна слушать Слово, но услышать и понять Слово можно лишь в единстве общины – поместной и всепоместной. Церковь должна искать Христа, но найти Его можно лишь в состоянии единства, собравшись всеми вместе вкруг Него. Лишь открывшись такому всехристианскому единству, изнутри которого Христос и Его Слово становятся близкими и реальными, мы сможем наконец стать Церковью. Лишь тогда мы сможем воскликнуть: «Христос посреди нас!». Лишь в таком единстве Он «и есть, и будет», а вместе с Ним – и мы, Его тело, Его Церковь.  
Литература
1.     Говорун К. Мета-еклезіологія. – К.: ДУХ І ЛІТЕРА, 2017.
2.     Евдокимов П. Православие // “Православие и мир. Электронная библиотека” https://lib.pravmir.ru/library/readbook/3795#part_59596
3.     Райт Н.Т. Авторитет Писания и власть Бога. – Черкассы: Коллоквиум, 2007. 
4.     Санников С. Рефлексия Sola Scriptura в классической и радикальной Реформации в западноевропейском и восточноевропейском контекстах // Богословские размышления. 2017. — №19. – С. 24-37.
5.     Sawatsky W. Going Global with God as Mennonites for the 21st Century. – North Newton: Bethel College, 2017.
6.     Smith K. The Bible made Impossible. Why Biblicism is not a truly evangelical reading of Scripture. – Grand Rapids: Brazos Press, 2011.

<!—
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
p.MsoListParagraph, li.MsoListParagraph, div.MsoListParagraph
{mso-style-priority:34;
mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
margin-top:0cm;
margin-right:0cm;
margin-bottom:0cm;
margin-left:36.0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
p.MsoListParagraphCxSpFirst, li.MsoListParagraphCxSpFirst, div.MsoListParagraphCxSpFirst
{mso-style-priority:34;
mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-type:export-only;
margin-top:0cm;
margin-right:0cm;
margin-bottom:0cm;
margin-left:36.0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
p.MsoListParagraphCxSpMiddle, li.MsoListParagraphCxSpMiddle, div.MsoListParagraphCxSpMiddle
{mso-style-priority:34;
mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-type:export-only;
margin-top:0cm;
margin-right:0cm;
margin-bottom:0cm;
margin-left:36.0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
p.MsoListParagraphCxSpLast, li.MsoListParagraphCxSpLast, div.MsoListParagraphCxSpLast
{mso-style-priority:34;
mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-type:export-only;
margin-top:0cm;
margin-right:0cm;
margin-bottom:0cm;
margin-left:36.0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
mso-default-props:yes;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
/* List Definitions */
@list l0
{mso-list-id:1075275166;
mso-list-type:hybrid;
mso-list-template-ids:1040868292 67698703 67698713 67698715 67698703 67698713 67698715 67698703 67698713 67698715;}
@list l0:level1
{mso-level-tab-stop:none;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level2
{mso-level-number-format:alpha-lower;
mso-level-tab-stop:none;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level3
{mso-level-number-format:roman-lower;
mso-level-tab-stop:none;
mso-level-number-position:right;
text-indent:-9.0pt;}
@list l0:level4
{mso-level-tab-stop:none;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level5
{mso-level-number-format:alpha-lower;
mso-level-tab-stop:none;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level6
{mso-level-number-format:roman-lower;
mso-level-tab-stop:none;
mso-level-number-position:right;
text-indent:-9.0pt;}
@list l0:level7
{mso-level-tab-stop:none;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level8
{mso-level-number-format:alpha-lower;
mso-level-tab-stop:none;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level9
{mso-level-number-format:roman-lower;
mso-level-tab-stop:none;
mso-level-number-position:right;
text-indent:-9.0pt;}

—>

7.     Yoder J.H. The Priestly Kingdom. Social Ethics as Gospel. – Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2001.

Н. Салов-Астахов и “Русская палаточная миссия”: история, которая объединяет

Н. Салов-Астахов и “Русская палаточная миссия”: история, которая объединяет
Первая публикация: Евангельская газета «Мирт», август 2018
Picture: Dedication of the first tent of the Tent Mission begun by Tina and Jakob Dyck, 1918
В истории евангельского движения, охватившего просторы Евразии во второй половине XIX– начале XX века, можно найти немало интересных страниц, но среди них не так много таких, которые объединяли бы разные традиции, собирали бы их вместе. Эта история преподносит важный урок для наших новых попыток объединить разрозненные евангельских церкви: объединить их можно только в деле миссии, т.е. в том, что больше всех нас; в том, что принадлежит Богу; в том, в чем мы можем лишь соучаствовать как приглашенные Им соработники; в том, что мы не имеем права присвоить и разделить. Когда церкви и отдельные верующие объединялись ради миссии, они неожиданно для себя находили столь желанное единство. Но если они стремились к нему каким-либо иными путем, путь был бесконечно долгим и запутанным. Миссия – это не только способ церкви быть живой и действенной, это также способ церкви быть единой. 
Я давно исповедую такое понимание единства церкви и миссии, единства церкви в миссии. Но всегда хочется больше исторических примеров, близких, понятных и вдохновляющих.
Таким добрым примером может быть служение Никиты Игнатьевича Салова-Астахова и его «Палаточной миссии». Лично для меня этот пример близкий, понятный и вдохновляющий в силу трех обстоятельств. 
Во-первых, я вырос в регионе Восточной Украины, в котором шестьдесят лет назад  проповедовали благовестники «Палаточной миссии». Многие города и села я знаю не понаслышке. Это мой родной край, и мне интересна его история, история его церкви и миссии. 
Во-вторых, Салов-Астахов был героем моего детства. Мои родители читали его книги, подпольно напечатанные «синькой». Читал эти книги и я. Пропуская богословские рассуждения, я искал в них истории, а историй – страшных, захватывающих, вдохновляющих – в них было много. Некоторые такие истории крепко отпечатались в моей памяти и направляли мой путь. 
В-третьих, опыт «Палаточной миссии» в условиях гражданской войны очень актуален сегодня, когда Восток Украины охвачен российско-украинским конфликтом, когда там можно встретить и «махновцев» из ДНР-ЛНР, и московских коммунистов, и великорусских монархистов. 
Так что история повторяется, точнее продолжается, и мы должны быть благодарны Бога за наших предшественников, за их добрые примеры и ценные уроки. Они показали нам возможность такой миссии, которая объединяет разные национальности, культуры, церкви, традиции. Мы не можем повторить их опыт, но можем его осмыслить и творчески продолжить.
Сам Никита Салов-Астахов был удивительным примером того, как Христос примиряет и соединяет несовместимое. Он вырос православным, работал с меннонитами, служил баптистским пастором. Он видел две мировые войны, но остался убежденным пацифистом. Он учился в университете, но потратил жизнь на проповедь Евангелия. Он служил на улицах Москвы и Нью-Йорка. Он проповедовал и озлобленным военным, и бунтующей столичной молодежи, и голодным сельским жителям. 
Сегодня нам не хватает такого понимания миссии, которое объединило бы христиан разных традиций, исповедовало главенство Христа при всех наших различиях, показало исцеляющую Божью любовь при всех наших конфликтах.
Служение Салова-Астахова и «Палаточной миссии» может преподать нам несколько важных уроков. Вот лишь некоторые из них. 
Во-первых, миссия – это свидетельство ценой мученичества. Это не организация и не продуманный план, это движение живых свидетелей, готовых платить за свое свидетельства самую высочайшую цену. Эти люди не подстраиваются под запросы общества, но смело возвещают радикальную истину Евангелия. Для современных христиан важно услышать откровение тех лет: “Оказалось, что для истины место на кресте, а не в среде человеческого общества”(2). Миссия – не для конформистов, но для христиан-радикалов. В конце своей книги “Палаточная миссия” Салов-Астахов обращается как-будто к нам, жителям сытого и сонного времени: 
“Овцы Христа, если вы носите волчью маску, долой ее! В наше время нужно открытое исповедание Христа. «Кто постыдится Меня в этом мире прелюбодейном и грешном, того Я постыжусь перед Отцом Моим Небесным», — говорит Господь. Есть теперь и много волков, носящих овечью шкуру, чтобы находиться в овечьем стаде. Нередко таковые занимают кафедры христианских церквей. Бросьте ваше наглое лицемерие, не создавайте из Крови Христа, из крови Его последователей и мучеников легкой профессии” (2).
Этот призыв обращен не к отдельной церкви или организации, но ко всем верующим и верным. Все христианство здесь делится не на  православных, баптистов, меннонитов и прочих, но на две категории – на конформистов и радикалов, на специалистов «легкой профессии» и свидетелей-мучеников. 
Во-вторых, эта миссия не проектна, но бесконечна, она продолжается в новых условиях, отвечая на новые нужды людей и новые поручения Бога. Инициатива меннонитов продолжалась в новых формах служения: 
“Солдатский кружок не мог быть долговечной организацией; он мог существовать только до тех пор, пока продолжалась война и существовала армия. На одном из последних заседаний правления Кружка в Москве был поставлен вопрос: Как сохранить эту организацию и продолжить работу для Христа и в мирных условиях? Одним из ревностных работников кружка было высказано пожелание: «Если бы Господь дал нам палатку, мы могли бы продолжать нашу работу, разъезжая по стране и неся Евангелие туда, где оно еще не проповедано» (2). 
Иными  словами, миссия – это движение, которое постоянно расширяется и охватывает все новые группы людей, отвечает на все их нужды и вопросы. 
В-третьих, именно миссия объединяет церкви в Церковь. Этот тезис достоин обширной цитаты из текста Салова-Астахова: 
“Миссия проводила работу исключительно в религиозном духе, она была межконфессиональной и интернациональной. По своей национальности сотрудники были из русских, немцев, евреев, финнов и латышей. По религиозным убеждениям: из меннонитов, евангельских христиан, баптистов и лютеран. Они были разных национальностей, разных религиозных направлений, разных сословий и положений, но все стремились к одной цели в лице Иисуса Христа, Который был у всех на первом месте. Впереди был Христос и Его Голгофа, кругом — погибающие души. Поэтому не было времени для споров о мнениях, о правильности того или другого религиозного течения. Впрочем, никому и не приходило в голову спорить. Мы все сознавали, что не к этому призывал нас Господь. Не для того Он пролил Свою Кровь, чтобы члены Его церкви проводили время в спорах. Мы все спасены Им, чтобы спасать, в свою очередь, других. Это — наше призвание здесь, на земле, наше назначение. Сердца всех сотрудников были наполнены сознанием, что пришествие Господа близко. Мы знали, что наш мир не нуждается в наших мнениях или в теоретическом христианстве. Мир задыхается среди учений и человеческих установлений. Мир ищет жизни, простоты, света. Во время работы мы не занимались организацией отдельных общин, но направляли обращенных в уже существовавшие ближайшие общины верующих. Наша цель была не крестить, а проповедовать Христа распятого. Не организовывать видимые церкви, но прилагать спасаемых к вселенской Церкви Христа”(2). 
“Палаточная миссия” была межцерковной, она не подменяла собой церкви, но служила всем им как разным членам единой семьи. 
В-четвертых, миссия должна быть непартийной. Проще было бы сказать: миссия должна быть вне политики, но это пожелание оказалось бы невыполнимым. Даже в условиях гражданской войны сотрудники “Палаточной миссии” считались с властью, хлопотали о документах,  ссылались на законы, искали легальные решения. При этом ясно понимали: любая власть тех лет – красная, белая или зеленая, — была антинародной и антиевангельской. Как вспоминает Салов-Астахов, 
“Еще весной 1919-го года разные партии спрашивали неоднократно некоторых наших сотрудников: «За кого вы стоите, кто вам больше всех нравится? Белые или красные?» На этот вопрос один из сотрудников ответил однажды следующими словами: «Если вас взять в руки, в одну красного, а в другую белого и ударить одного о другого, то звон получится совершенно одинаковый»(2).
Будучи непартийными, лидеры миссии обладали важным даром духовного различения, духовной разборчивости в политических вопросах. Вот почему Салов-Астахов в 1938 году пишет письмо премьер-министру Чемберлену, предупреждая о страшных последствиях политики «умиротворения», т.е. уступок и жертвоприношений Гитлеру в обмен на «мир»: 
«Гитлер начнет обращаться с народами по своему произволу, народы должны будут исполнять его волю беспрекословно, ибо никто не будет иметь ни моральных, ни физических сил противостать ему. Как только Гитлер очистит страны от евреев, он огнем и мечом начнет уничтожать христианство. Вы избежали войны, в которой могли погибнуть несколько миллионов, но Вы приготовили почву для гибели десятков миллионов. Вы выполнили, действительно, величайшую миссию, результаты которой миру придется пожинать в ближайшем будущем. Иуда предал некогда Христа поцелуем, знаком любви. Вы поцелуем мира предали народы, предали христианство и народ Израильский. Горе миру от появившегося маньяка, заразившего своей манией десятки миллионов своей страны, но печальна будет память человечества о тех, кто в решительный момент помог маньяку усилиться и укрепиться»(3). 
Любопытно, что автор этого несомненно политического заявления подписывается не как гражданин или общественный деятель, но как «слуга Христа и Его церкви». 
В-пятых, миссия продолжалась в новых поколениях и прирастала новыми лидерами. Удивительно читать, как в столь страшное время Бог призывал даже малоподготовленных молодых людей и доверял им служение. Вот как Салов-Астахов пишет о своем лидерском призвании: 
«Лето 1920 года было временем сильных испытаний для автора. Осенью 1919 года были убиты семь из сотрудников Миссии, во время проповеди Евангелия на юге. Среди убитых оказался организатор и руководитель Миссии Яков Дик. На общем собрании оставшихся работников дальнейшее руководство было поручено автору. Это избрание было слишком тяжелым бременем для молодого человека, обращенного всего три года назад, не имеющего должного опыта»(3). 
Миссия не принадлежит отдельным людям, она продолжается с новыми лидерами.  И здесь важен не столько опыт, не столько дар, сколько простая готовность стать на место убитых братьев и подхватить их знамя.
В-шестых, миссия – это следование за голосом Божьим, это жизнь как бесконечное чудо. Герои нашей истории постоянно слышали голоса и отвечали на них. «Встань и ходи». «Встань сейчас или никогда». «Немедленно поезжай в Чикаго». «Поезжай немедленно или снова болезнь»(3). В детстве книги Салова-Астахова заинтересовали меня именно чудесными историями. Это было не очень обычно для моей родной баптистской традиции, а потому очень любопытно. Миссия – это не столько реализация обдуманного плана, не столько «религиозная деятельность» согласно уставу, но послушание Слову, куда бы оно не позвало. В миссии всегда есть место чуду и удивлению, неизвестности и доверию.
В-седьмых, настоящая миссия – целостная. Здесь было место не только «палаточной миссии», но и работе среди санитаров, и солдатскому кружку, и союзу молодежи, и благотворительной столовой, и распространению духовно-нравственной литературы, и заботе о больных, и проповедническим курсам. Целостная забота о людях в условиях войны – вот что отличало миссию от конкурирующих религиозных групп, гордого православного традиционализма и разных сектантских уклонов, предлагающих легкие и односторонние решения.
К сожалению, эти уроки до сих пор не приняты и не поняты. История «Палаточной миссии» малоизвестна для современных церквей, преемственность сильно нарушена. 
Мой старший друг Йоханнес Раймер — один из немногих, кто пытался применить опыт «Палаточной миссии» к условиям наших дней. Он видит особую ценность миссии в том, что немцы-меннониты жертвенно служили русским и украинцам. Возможно, гонения со стороны красных, белых и зеленых были платой за богатое прошлое меннонитских колоний и «несправедливое отношение к русским слугам».  Даже если и так, можно согласиться с мнением Раймера, что «меннониты прошли через глубокое божественное очищение. Со словами покаяния приняли они свою судьбу. Но при этом не оставили миссию среди русских, как раз наоборот. Вина меннонитов перед русскими могла изгладиться только таким образом – евангелизацией»(1).
Конечно, мы знаем из текстов Салова-Астахова, что меннониты были разными. Некоторые из них препятствовали миссии и угрожали оружием. Другие – ревностно трудились в благовестии соседним народам. Но личная история Никиты Игнатьевича Салова-Астахова говорит в пользу того, что именно практическая миссия изменила сознание и жизнь меннонитского сообщества, открыло его для внешнего мира и сблизило с другими евангельскими течениями. Не случайно начинание немецкого меннонита Якова Дика продолжил русский баптист Салов-Астахов. Это миссионерское братство выдержало испытание огнем и сегодня служит добрым примером для нас. 
Свои краткие размышления об уроках «Палаточной миссии» хочу завершить еще одной цитатой из книги Раймера. Она тем ценнее, что принадлежит «русскому» немцу, наследнику той самой традиции, опыт которой мы пытаемся осмыслить, связь с которой пытаемся восстановить: 
«Сегодня мы живем во время ужасающего индивидуализма и говорим при этом о толерантности народов. Но это еще далеко не братство. Здесь мы можем взять урок у русских миссионеров-палаточников. В среде детей русского протестантизма сегодня нет темы более актуальной, чем единство. Миссия, которая рассчитывает на благословение Божие, выдвигает такое единство. Да позволит нам огненный пример Русской палаточной миссии вновь проникнуть в истину этих слов!»(1).
Примечания
1.    Раймер Й. Евангелизация перед лицом смерти. – К.: ЛКС, Виссон, 2002.
2.    Салов-Астахов Н.И. Палаточная миссия. – К.: Ирпенская библейская семинария, Центр христианского сотрудничества, 2000. 
3.    Салов-Астахов Н.И. Секрет и сила молитвы. – Черкассы: Смирна, 2000.


Церковь и нации в постсоветском пространстве

Церковь и нации в постсоветском пространстве

В постсоветском мире эти перспектива видится в становлении национальных церквей и преодолении ложного советского «братства». Еще до недавнего времени все евангельские течения бывшего СССР объединяли в «русский баптизм». Потом нашли более аккуратное, хотя и незвучное имя – «русско-украинский баптизм». «Русский» — потому что таким было наше навязанное имперское прошлое. «Украинский» — потому что украинских баптистов намного больше и упрямо игнорировать разницу цифр уже нельзя. Но и эта сложносоставное имя не отражает всей полноты. Более того, оно отрезает от полноты. Связывает и изолирует то, что может существовать и развиваться лишь в полноте связей и свободе общения. Так в богословском дискурсе проявлялось имперское насилие – волей «центра» народы разделялись и связывались, противопоставлялись и ассимилировались. Печально, что многие церковные лидеры, историки и богословы приложили руку к созданию таких стереотипов, к построению искусственных стен и произвольных границ. Как оказалось, все это было совсем не случайным, такая картография была подготовкой к войне, была частью последовательной и хищной имперской политики. 
После Майдана и начала российско-украинской войны (в марте 2014 года) говорить про русско-украинский баптизм никто не решится. Есть баптизм российский и украинский (а также молдавский, грузинский, эстонский…). Но некоторые границы остались. До сих пор работают антиевропейские стереотипы: мы вроде уже не советские, мы помним ужасы тех лет; но кажется, что тогда церковь была святее и живее, не то что нынешняя теплохладная Европа пустых храмов и торжествующих геев. Железного занавеса нет, клетка открыта, но невидимая граница остается. Посеянные семена отчуждения до сих пор приносят свои ядовитые плоды. 
Поэтому первая проблема – это проблема восстановления Европы как открытого и свободного пространства для христианского общения разных церковных и национальных традиций. 
Но есть и другая, сопутствующая, проблема – развитие тех самых национальных традиций, без которых общение будет невозможным, т.к. общаться будет некому и не о чем.
Многие постсоветские страны пошли по пути создания национальных церквей (как правило — православных). Но для РПЦ и протестантских союзов этот путь оказался закрытым. Они исторически сформировались как наднациональные и надгосударственные. Поэтому разделить и «национализировать» общее наследие оказалось крайне сложно.  В целом для евангельских христиан предпочтительной можно считать слабую связь между национальностью, государственностью и религией. Демонстрируя родственную ревность в служении обществу и уважение к законной власти, евангельские верующие оставляют за собой свободу в том, как эти два послушания сочетаются с главным – верностью своему Царю и доверенной Им миссии.
Несмотря на то, что некоторые протестантские епископы упорно твердят про “национализацию” церкви, практическая реализация этого проекта не представляется возможной. “Украинизация» коснулась в основном западных территорий, разделив тем самым страну на постсоветско-пророссийские и проукраинско-проевропейские регионы. А  «грузинизация» баптистской церкви Грузии разделила ее на два отдельных союза. Больше единства можно найти в российской «национализации» церкви, но природа этого единства вряд ли окажется совместимой с религиозными и гражданскими свободами.
В этом смысле для евангельских церквей показательны три модели реорганизации религиозно-национальных отношениях в постсоветских странах: грузинская, российская и украинская. 
Грузинский вариант претендует на культурную интеграцию: государственно-национальная, православно-культурная и духовно-баптистская идентичность стремятся мирно сочетаться в обновленной традиции евангельских христиан-баптистов как субдоминантной форме религиозности, скромной в своих притязаниях на общественной влияние, покорно признающей главную, доминирующую роль православной церкви. Как убеждает лидер грузинских реформированных баптистов Малхаз Сонгулашвили, такая уникальная ситуация, по мнению Малхаза, сложилась в силу советских репрессий против местных церквей и национальных традиций. Распад СССР подарил протестантам шанс стать частью новой идентичности.
Российский подход подобен в том, что здесь имеет место та же связь: «православие, самодержавие, народность» должны быть вместе.  Тем евангельским меньшинствам,  которые безоговорочно принимают эту связь,  может быть отведены небольшая ниша. Все остальные будут маркироваться и преследоваться как секты. Т.е. в российском случае национально-государственная и религиозная идентичность должны совпасть без зазоров. И по этому пути идет не только православная церковь, но и протестанты. Как отмечает историк Татьяна Никольская, «Русские протестанты постепенно интегрируются в современное общество, преодолевая на этом пути общественную настороженность и собственные изоляционистские устои, освобождаются от влияния зарубежных иноверцев. Если в первой половине 1990-х гг. деятельность русских протестантов в значительной степени строилась на зарубежном опыте (использование иностранной помощи, миссионерской и преподавательской методологии, приоритет иностранных авторов и специалистов над отечественными), то в последние годы влияние Запада ослабло, резко сократилась материальная поддержка российских единоверцев. Кроме того, среди самих русских протестантов растет недовольство тем, что России навязываются образцы зарубежного протестантизма, причем далеко не лучшие». Интересно, что книга, выражающая это недовольство влиянием Запада, издана Европейским (!) университетом в Петербурге[1]
На фоне этого недовольства Западом разительно выросла поддержка протестантами своего государства и его геополитических проектов. Резолюция XXXIV Съезда РС ЕХБ по ситуации в братской Украине от 30 мая 2014 года фактически отказывает украинскому народу в праве выбирать свою историческую судьбу и называет новых лидеров постреволюционной Украины “мятежниками”[2]: “Мы провозглашаем свою приверженность Библейскому учению, которое не приемлет насильственного свержения законной власти, национализма и разрешения социально-политических противоречий, иначе как путем политических переговоров. «С мятежниками не сообщайся» (Притчи 24:21)”. 
События в Украине вскрыли глубинные различия между двумя религиозно-национальными моделями и соответствующими богословскими подходами. Как оказалось, есть отдельный «украинский проект», в котором имеют место автономия и плюральность, мирные несовпадения и естественная конкуренция. Здесь государство и общество, культура и религия находятся в динамичных, нестабильных, развивающихся отношениях. Здесь идентичность остается принципиальной открытой, так что ни одна церковь не может присвоить себе статус «официальной», «национальной», «государственной», «главной». И это создает для евангельских церквей уникальный шанс стать частью формирующейся национальной идентичности.
Об «украинском проекте» нужно сказать больше, т.к. именно он оказался в центре продолжающейся войны в Украине и именно с ним связывается ее окончание. Более того, судьба этого проекта может быть определяющей и для постсоветского, и для европейского христианства.
“Украинский проект” “прописывал” религиозные сообщества частью формирующегося гражданского сообщества, а национальные и религиозно-национальные различия примирял в общем деле строительства политической (не моноэтической, монолингвистической или монорелигиозной) нации. Так историк Церкви Альфонс Брюнинг видит в этом проекте не что иное как открытый диалог, где соучаствуют  религиозные традиции, национальную государственность и становление гражданского общества. Похожим образом представлял ”украинский проект” и я – как открытую идентичность, к участию в которой приглашены все. 
Историк церкви Елена Панич справедливо указывает, что для протестантов постсоветских оформление национальных традиций, решительное отделение от единого советского баптистского «братства», является частью общего процесса десоветизации. 
Тезис о том, что среди (пост)советских протестантов религиозная идентичность доминировала над национальной, нуждается в пояснении. Сама религиозная идентичность не была “чистой”, она была сконструирована в рамках советского нарратив и пропитана его духом. Поэтому правильнее будет сказать, что имел место религиозный аналог советского классового интернационала. Нынешнее “братство” наследует ту самую советскую традицию. В этом причина его живучести, и в этом причине его ущербности.   
Вот почему даже националистически ориентированные украинские лидеры упорно отстаивают версию мира и единства “братских” российского и украинского баптистских союзов. 
Интересно, что если российские баптисты видят в событиях Майдана эффект разделяющий, то многие украинские и западные авторы – эффект объединяющий, и для церквей, и для нации в целом. 
Картина общего стояния, или точнее предстояния Церкви за народ должна вдохновлять украинцев, равно как и соседние нации, на служение примирения ради лучшего будущего для Европы и Евразии. 
Война России против Украины может обернуться не только консолидацией украинской нации, но и служением пострадавших украинцев своим российским братьям.Подобным образом – как возможности послужить, проявить солидарность, приобрести расположение — можно рассматривать и другие вызовы для современной Европы, в частности миграционный кризис, связанный с наплывом беженцев.
«Украинский проект» может быть шансом для обновления и переосмысления Европы как продолжающегося «мегапроекта». Мирный и открытый характер Европы может быть и ее достоинством, и ее слабостью. Опыт Украины показывает, что мирное разнообразие легко может закончиться агрессией тех, кто разнообразие считает угрозой. Этот же опыт показывает, что в культуре безразличного большинства, в отсутствие гражданской и хотя бы христианской солидарности конфликт идентичностей рано или поздно становится неизбежным.  
Итак, в свете Божьего Царства плюрализм современной Европы обретает не только историческую ценность, но и эсхатологический смысл. Сегодня разнообразие охотно празднуется, но не настолько ценится, чтобы беззаботные европейцы были способны его осмысливать или были готовы за него бороться.  Постсоветское пространство демонстрирует несколько поучительных примеров того, как взаимодействие национальных, религиозных и государственных идентичностей может перерастать в горячие конфликты или неоимперские проекты, создавать взрывоопасную смесь или странно звучащие для христианского слуха симфонии. Все это происходит на фоне низкой гражданской активности и слабой интеллектуальной разборчивости, что предъявляет повышенные требования к христианскому богословскому сообществу, к его способности различать и предупреждать, осмысливать и пояснять, обличать и наставлять, служить словом и действием Примирения. Плюралистическая Европа не может и не должна стать Царством Божьим, но при активном и ответственном участии своих христианских сообществ, она может выразить ценности мирного Царства во свидетельство всем народам – своим и соседним, ближним и дальним. Мы можем и должны жить так, чтобы свет Божьего Царства сиял в нас ярче, чтобы каждая нация могла видеть себя в этом свете, чтобы церкви всех наций могли видеть себя частью единой Церкви, чтобы Церковь видела себя вестником и преддверием Царства. Чтобы видеть Европу такой от христианских богословов требуется не только сила веры, но также дерзновение мысли и смелость воображения. Они, то есть мы, должны верить, мыслить и воображать так, чтобы «европейский проект» продолжался —  в свете Царства, в направлении к нему. Ведь именно эта дерзновенная христианская вера и творческое христианское воображение оставляют Европу открытой, возможной, живой. 


[1]Книга Никольской была издана в 2009 году, когда недовольство Западом еще не достигло точки кипения. С тех пор ситуация изменилась лишь к худшему. В 2014 году началась война против Украины. В 2017 году Европейский университет, несмотря на многочисленные петиции и протесты, был лишен государственной лицензии на право образовательной деятельности.
[2]Особое раздражение российских протестантов вызывал тот факт, что и.о. президента Украины стал «кровавый пастор», баптист Александр Турчинов. 

1.    Bandura, Igor. Imagining Reconciliation // The London Consultation: Focus on Ukraine. Proceedings from the London Consultation on Ukraine, April 2015.
2.     Bruning, Alfons. “Project Ukraine” – Christian Churches in Ukraine and their Relations 1991-2014 // Religion, State, Society and Identity in Transition. Ukraine. 2015
3.     Cherenkov, Mykhailo. On Ukrainian Christianity https://risu.org.ua/en/index/expert_thought/authors_columns/mcherenkov_column/42624
4.     Elliott, Mark.The Impact of the Ukrainian Crisis on Religious Life in Ukraine and Russia East West Church & Ministry Report, Summer 2014 • Vol. 22, No. 3 
5.    Panych, Olena. Memory and identity among post-Soviet Evangelical Christians–Baptists in contemporary Ukraine, Religion, State and Society, 2014, 42:4, 354-373
6.    Peck, Tony. Reconciliation: Transforming Initiatives and Strategy // The London Consultation: Focus on Ukraine. Proceedings from the London Consultation on Ukraine, April 2015.
7.    Searle, Joshua T. Church Without Walls. Post-Soviet Baptists After Ukrainian Revolution, 2013-2014. – Oxford: Whitley Publications, 2016.
8.    Sipko, Yuri. Ukraine in Russia’s Sights // The London Consultation: Focus on Ukraine. Proceedings from the London Consultation on Ukraine, April 2015.
9.    Songulashvili, Malkhaz. Evangelical Christian Baptists of Georgia. The History and Transformation of a Free Church Tradition. – Baylor University Press, 2016
10.  Ахутин, Анатолий. Европа – форум мира. – К.:ДУХ І ЛІТЕРА, 2014.
11. Никольская, Татьяна. Русский протестантизм и государственная власть в 1905-1991 годах. – СПб: Издательство Европейского университета, 2009.


12. Резолюция XXXIV Съезда РС ЕХБ по ситуации в братской Украине // http://baptist.org.ru/news/main/view/rezolutsiya-34-sezda-po-ukraine


Церковь и нации в свете Божьего Царства

Церковь и нации в свете Божьего Царства

Бог не стирает национальные различия, но позволяет им занять соответствующее место в богатой мозаике истории спасения и становлении Божьего Царства. 
Почему мы как христиане должны ценить своеобразие и разнообразие? Почему нас не может устроить «реальная политика», в которой сильная нация угнетает соседей и стремится стать империй? Если мы принадлежим к сильной нации, то почему мы должны думать о слабых? Если нас больше, почему мы должны делиться правами с меньшими? Я отдаю дань уважения греко-римской традиции, но учитывая последовательность эпох, считаю, что ответы на эти вопросы мы должны искать в христианских истинах, распознавая в них некие универсальные принципы. Поэтому возникает естественный вопрос: где во всем этом пестром и отнюдь не мирном плюрализме библейско-богословская перспектива?
Я вижу ее главным образом в эсхатологической картине Божьего Царства, в котором соберутся все племена и народы, соберутся так, что не растворятся, не потеряют себя, но принесут с собой нечто особенное (Откр. 5:9, 21:24). «Сокровища царей», «блеск и богатство народов» стекутся туда, в столицу Божьего Царства.
Лишь Бог назван Царем царей. Лишь Он может объединить под Своей верховной властью все другие государства и народы. В этом смысле титул императора действительно божественный. И всякий земной царь, претендующий на такой титул, несет с себе дух антихриста. Дух антихриста проявляется не столько в особой жестокости и в насильственном объединении, сколько в религиозном или квазирелигиозном обосновании такого объединения. Напротив, Бог, созидая Свое Царство, не унижает и не уничтожает национальные различия. 
Как христиане, мы должны видеть в событии Пятидесятницы рождение невиданной ранее глобальной общности. Внутри этой общности сохраняются различия (языки и народы), но они примиряются в одном Духе. 
«Они увидели нечто напоминающее языки пламени, эти языки, разделившись, сошли на каждого из них. Все исполнились Святого Духа и заговорили на разных языках – так, как им было дано Духом». В то время в Иерусалиме находились благочестивые иудеи со всех концов света, из самых разных народов, и на шум этот собралась большая толпа. Все они изумлялись, слыша, что те говорят на языках их стран (Деян. 2:3-6). 
Пламя разделилось на языки. Ученики разделились по языкам. Не было главных и второстепенных, титульных и маргинальных. Каждый язык и каждый народ были представлены и уважены. Но говорили они об одном и том же, пребывали в одном и том же Духе.
Чужестранцы удивлялись тому, что Слово Бога, «проповедь о великих деяниях Бога» выражается в языковой полифонии: «Мы слышим, как они говорят о великих деяниях Бога на наших языках… Что бы это значило?» (2:11-12). Это значило не меньше, чем рождение нового народа, вместившего в себя все другие этнические, языковые, культурные, политические различия. 
Тем не менее, вслед за благочестивыми иудеями мы повторяем и должны повторять тот же вопрос: «Что бы это значило?». Что бы это значило – слышать Слово Бога на разных языках в одно и то же время? Что бы это значило – видеть странное собрание столь разных людей, объединенных Духом? Что бы это значило для наших последующих отношений между объединенными и в то же время разными? Что бы это значило для нашего понимания Бога и Его плана для всех народов? 
Никогда прежде такого не было и никогда больше не будет. Империи выделяют один язык и народ, остальных подчиняют. Только Бог может знать и любить все языки и народы. Только Его ученики способны видеть историю в свете Пятидесятницы. Только в свете Пятидесятницы открывается эсхатологическая перспектива всеохватного и мирного Божьего Царства, в котором каждый каждой свой: «Итак, вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане» (Еф 2, 19).
В день Пятидесятницы апостолы обратились ко всем народам, передавая им Благую Весть на соответствующем языке. В Царстве Божьем соберутся те избранные из всех народов, которые приняли послание, отправленное в день Пятидесятницы. Мы все еще живем между полыхающей Пятидесятницей и торжественным явлением Царства. Поэтому разные языки должны звучать громко и мирно, чтобы все народы могли слышать Благую Весть, чтобы наступающее Царство наполнялось людьми и народами, новыми лицами и голосами.
Следовательно, мы должны исповедовать особый Божий промысел для каждого народа и Церкви в каждом народе. Стоит задать себе вопрос: как эта перспектива раскрывается и воплощается в позиции евангельских церквей?