Online

Не говори «еще не время»

Не говори «еще не время»

Мы не всегда готовы встретиться с Богом. Точнее, всегда не готовы. Мы
похожи на школьников, которые каждый раз говорят себе: «С понедельника
возьмусь!». Мы все время собираемся подготовиться, но так и не успеваем даже
начать.
К тому же Бог не ждет особого времени, не устраивает нам экзамены по
расписанию. Он приходит в любой момент. И так неожиданно, что нет шанса
приготовиться, нарядиться, заучить слова, расставить декорации. 
Вот сейчас вроде не жатва, сейчас исход зимы. Время не подходящее. Но что
если Господь посетит нас и спросит о наших плодах именно сейчас?
Евангелист Марк рассказывает подобную историю.
“Он взалкал; и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями,
пошел, не найдет ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашел, кроме
листьев, ибо еще не время было собирания смокв. И сказал ей Иисус: отныне да не
вкушает никто от тебя плода вовек!” (Марка 11:12-14)
Христос кажется раздражительным и несправедливым. Ведь еще не время
приносить плоды. Ведь в том, что он голоден, смоковница не виновата.
Библеисты с недоумением отмечают, что это единственная чудесная история,
когда Иисус что-то разрушил. Обычно Он лечил, кормил, воскрешал. А здесь поражает.
Дерево в самом деле не виновато. Но ему суждено было стать символом Израиля
и его храма. Храма, в котором кишели торгаши, но не было святости и Божьего
присутствия, покаяний и молитв.
Бог показывает на дереве Свое негодование от нашей неблагодарной бесплодности.
Он приходит в Свой мир, но Его никто не ждет. Он посещает Свой дом, но Его
встречает лишь шум торговли.
Когда бы Бог не посетил нас – во время или не вовремя, мы должны ответить
радостно, встретить достойно.

0
0
1
267
1525
ASR
12
3
1789
14.0

Normal
0

false
false
false

EN-US
JA
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:»Table Normal»;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:»»;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}

Может у нас и нет плодов веры и праведности, но все мы можем «сотворить
достойный плод покаяния».



Кто мы, чтобы говорить Богу «еще не время»? 
Разве Его визит к нам не отменяет наше время? 
Разве встреча с Ним не главнее всего? 
Разве мы не должны жить ожиданием этой встречи?

Обложить навозом

Обложить навозом
Бог ждет от нас плода, но
ждет терпеливо, даже долготерпеливо.
Мы привыкли, что Бог будет
нас терпеть и долготерпеть. Поэтому не спешим менять
ся и плодоносить. Зато в отношении к другим  демонстрируем нетерпение и категоричность.
Но что если притча Иисуса о
бесплодной смоковнице – не только о нас как деревьях, но также о нас как
виноградарях? 
Как мы должны относиться к
тем деревьям, которые Господь оценивает, чью судьбу решает? Ведь такою же мерою
мы должны оценивать и себя.
«Ибо каким судом судите, таким будете судимы; и
какою мерою мерите, такою и вам будут мерить”
(Матф.7:2), — предупреждал Христос всех слушающих.
Стоит перечитать притчу о
смоковнице и в этом ключе – как напоминание о нашей ответственности за Божий
виноградник.
«И сказал сию притчу: некто имел в винограднике
своем  посаженную смоковницу, и пришел
искать плода на ней, и не нашел; и сказал виноградарю: «вот, я третий год
прихожу искать плода на этой смоковнице и не нахожу; сруби ее: на что она и
землю занимает?». Но он сказал ему в ответ: «господин! Оставь ее и на этот год,
пока я окопаю ее и обложу навозом, — не принесет ли плода; если же нет, то в
следующий год срубишь ее»
(Луки
13:6-9)
Если мы хорошие виноградари,
то должны умолять господина дать еще один шанс нашим смоковницам.
Что, если на самом деле, Бог
проверяет не смоковницу, а нас, виноградарей?
Каковы мы как управители?
Бережливы ли, ответственны,
изобретательны?
Один мой коллега особенно
любит эту притчу. Когда заходит речь о недостатках в работе какого-то
сотрудника, он всегда спрашивает: «Может еще на год обложить навозиком?».

0
0
1
266
1522
ASR
12
3
1785
14.0

Normal
0

false
false
false

EN-US
JA
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:»Table Normal»;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:»»;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}

Это правильно. Мы должны
упрашивать господина, сберегая для него каждое дерево и каждую лозу. Но даже
долготерпение Божье не может длиться вечно: «Если же нет, то в следующей год
срубишь ее».

Churches and Missions in Eurasia as Agents of Change

Churches and Missions in Eurasia as Agents of Change



Responding to Religion in the Russian Sphere of Influence

Berkley Center for Religion, Peace & World Affairs Feb. 15, 2018

After the USSR’s collapse, liberation and democratization seemed irreversible. People especially hoped for the revival of religious freedoms and traditions, their independence from state control, and their positive influence on a new society. But recently, we have watched continual erosion of all civil and religious liberties in the interests of the Russian Orthodox Church (ROC), which enjoys unlimited support and serves as the ideological and spiritual guide for the current government of Russia. In the face of this aggressive competition for the post-Soviet space, we need more strategic and substantive analysis of this religious and political situation.
Russia is closing in because it fears change and Western influence. The major presidential candidate has positioned himself as the defender of Holy Rus and true Christianity, as well as the emperor of the “fifth empire” that has risen to replace the “Red Communist empire,” as described by Kremlin ideologist Alexander Prokhanov (Symphony of the Fifth Empire, М.: ЭКСМО, 2007). The growing trend of restricting freedom of thought and belief suspects any who are not against the West.
All unreliable organizations and individuals are labeled “foreign agents.” But what if these “agents” can help the region open up to the world? Such agents serve the world on a global level, and, therefore, each country individually. A church can be considered such a major change agent in the Eurasian cultural space. No matter what plans the Kremlin may make, the transformation of this space belongs to the church, despite or maybe even because the church is undergoing a crisis.
Why the church? Because there is no greater common force than this. Societal transformation without the church will be harmful. People in Russia and neighboring Orthodox countries express the most trust in the church. In Moldova, 77 percent of people have confidence in the Orthodox Church, and 84 percent of Belarusians identify as Orthodox. With a credibility rating of 48 percent, the ROC takes fourth place after the Russian presidency (75 percent), army (69 percent), and Federal Security Service (57 percent) [4].
Some parallels exist in Ukraine. According to a poll by the Kiev International Institute of Sociology, Ukrainians place the most trust in the church (56.7 percent), volunteers (53.5 percent), and the armed forces (53.1 percent) [5]. A pronounced trend in Eurasia is that trust in the church as a social institution is higher than trust in it as a moral authority. According to data from the Razumkov Center, 63 percent of Ukrainians have trust in the church, but only 42 percent recognize its moral authority, a decrease from 56 percent in 2010.
This brings to mind an evangelical plea: “Lord, I believe; help my unbelief!” When people say that they “have trust,” what they mean is that they “want to have trust.” Just as Jesus’ disciples asked “To whom shall we go?”, who can we trust if not the church? In a weak civil society with no real political opposition, the church stands as the only alternative. That is why the Kremlin and ROC oppose religious missionary activities under the cover of the counterterrorist Yarovaya law.
The authorities fear such social activity, especially if it is ideologically motivated and uncompromising. It’s precisely these churches that can become agents of change in the post-Soviet space. However, this opportunity is available only to those that stay faithful to their mission, even in repressive conditions.
Renewal happens when people imagine another world. But sadly, young generations don’t know any life but the Putin era. How can they imagine other possibilities?
With no alternative in mind, they can be infected by a destructive state of mind, such as the vision of the Russian socialist version of the Internationale: “We will destroy this world of violence down to the foundations, and then we will build our new world. The one who was nothing will become everything.”
Just like 100 years ago, Russia faces a simple choice: a bloody revolution or a spiritual reformation.
In light of this choice, look at the pictures that were taken on September 16, 2017 in downtown Kiev. This was not civil unrest: hundreds of thousands of evangelical Christians and curious onlookers gathered on Thanksgiving Day. This is the Christian revolution or reformation of the spirit. This is where change begins.
We have only one chance “in the shadow of the Kremlin.” We must help the church change to unlock its transformational potential. No other institution or force can do this. Churches are agents of change and messengers of reconciliation; at the same time, they serve as prophetic voices to the governing authorities.
The church must regain its moral credibility for its missionary activities to be effective. If we don’t want Eurasia to suffer revolution and destruction, we have to do everything for the church to regain its initiative, independence, and special calling in society.
We must start with the mother church and the most conservative churches. The best way to help the Orthodox Church is to make it at least a little more evangelical, open, and truthful.
If we believe in the power of change, we need to maintain international partnerships and involve church leaders who are capable of opening new pages in the history of Eurasia—pages of renewal and reconciliation, awakening and transformation.
Let them be called “foreign agents” in Russia. We know better—these are global agents of good changes. In a time of division and conflict, only the universal force of the church can transcend borders by building bridges, bringing people together, and freeing them from historical doom

Бог или Нехуштан?

Бог или Нехуштан?
Царь Езекия был особенным, «не было такого, как он, не было между всеми
царями Иудейскими и после него, и прежде него» (4 Царств 18:5).
В чем эта особенность? В решительном отказе от всех идолов, даже самых
древних и любимых.
«Он отменил высоты, разбил статуи, срубил дубраву и истребил медного змея,
которого сделал Моисей, потому что до самых тех дней сыны Израилевы кадили ему
и называли его Нехуштан. На Господа, Бога Израилева, уповал он» (4 Царств
18:4-5).
Можно понять Езекию в том, что он уничтожил традиционные места поклонения
идолам. Но за что же был уничтожен медный змей, хранившийся в память о чудесах
Моисея?
За то же самое. Оказывается, Божий народ не только служил чужим богам, но и
создавал идолов из подручного материала, превращал в идолов даже хорошие вещи,
памятные и святые.
Медный змей спас народ от поражения в пустыне. Но он был всего лишь орудием
в руках Бога и Моисея. Когда не стало Моисея и когда забыли Бога, помнили
только о змее и вместо Бога поклонялись уже ему.
Езекия решил уничтожить все то, что заняло место живого Бога, решил уповать
только на Господа, Бога Израилева.
Видимое и подручное оказалось ненастоящим, а настоящее оказалось невидимым.
Переход от видимого и привычного к невидимому и неведомому – это и есть переход
веры, дерзновение и упование.
Видимых богов больше не было, нужно было вновь учиться верить невидимому
Богу, доверять Ему и полагаться на Него.
Нехуштан был образом стабильности. Пусть плохо, но как-то жили. А Бог был вызовом
безусловного доверия и страшного риска.

0
0
1
258
1475
ASR
12
3
1730
14.0

Normal
0

false
false
false

EN-US
JA
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:»Table Normal»;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:»»;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}

Это стало величайшим испытанием для царя Езекии – сможет ли он доказать
всему народу силу своей веры в Единого Бога, сможет ли такая вера защитить
Иерусалим от царя Ассирийского?

Без стен. Миссия в эпоху глобализма

Без стен. Миссия в эпоху глобализма
Мы все больше осознаем себя частью глобального мира.
Не только потому, что покупаем бананы из Эквадора, нефть и газ у арабов или
россиян, а почти все остальное — из Китая. Не только потому, что глобальные
проблемы экологии, терроризма, болезней и голода делают нас заложниками одной
лодки в яростном море нестабильности. Не только потому что интернет заманивает
и связывает всех нас в одну всемирную сеть.
В первую очередь, мы, как христиане, осознаем себя
частью того большого мира, который создан Богом в единстве и многообразии,
содержится Его волей, спасается Его милостью и любовью, преображается в
Царствие.
Для христиан глобальный мир – это не столько выгоды
или угрозы, сколько единственно верный масштаб, в котором нужно жить и мыслить.
Читая Библию, мы видим, как Бог последовательно готовит людей к понимаю
глобального, даже вселенского масштаба Своей миссии. Он хочет, чтобы мы, начав
с города (своего «Ура Халдейского»), нашли себя частью особенного народа, но
затем – частью Царства, в котором будем места всем.
Бог
продолжает Свою миссию в любых условиях. И эти условия сложно назвать
случайными. Процессы глобализации вряд ли являются капризами истории или
заговором «мирового закулисья». Весь ход истории направляется Богом и служит
миссии Бога. Остается вопрос нашего участия: готовы ли мы быть частью Его
миссии в этих пугающих и малопонятных условиях?
Меняется
не только мир, не только церковь, не только карты и структуры, меняются и
представления о нас как людях и лидерах. Каждая эпоха, каждая ситуация требуют
своих лидеров, свой определенный тип лидеров.
Видение церкви в
условиях продолжающейся глобализации можно передать двумя словами – «без стен».
Апостол Павел пишет к Тимофею, что для «Слова Божия нет уз» (2 Тим. 2:9),
поэтому он для «всех соделался всем» (1 Кор. 9:22). Ни тюремные узы, ни
культурные различия, ни географические расстояния, ни политические границы не
могли остановить его миссию, точнее его соучастие в Божьей миссии.
Развивая эту идею
всеобъемлющего служения без границ и стен, «Миссия Евразия» инициировала в 2004
году движение «Школа без стен». Так называли серию обучающих семинаров,
призванных мотивировать и подготовить молодых лидеров для служения по ту
сторону церковных стен, в гуще общественной жизни и ее проблем. Особый интерес
такой подход вызывает в тех странах и регионах, где религиозная свобода и
миссионерская активность ограничены государством или враждебным по отношению к
христианству обществом.
Спустя десять лет из
этого служения родился новый импульс – «миссия в профессии». На сей раз инсайдеров
готовят не для закрытых регионов, но для профессиональных сообществ, не менее
закрытых для прямой религиозной проповеди. Лидер этой инициативы, Денис
Гореньков, уверяет, что «Богатство церкви <…> заключается, в первую
очередь, в сообществах верующих людей, существующих за стенами церкви». По его
мнению, «Сообщества христиан-профессионалов – это динамичная сила церкви без
границ, церкви без стен. Это сообщества людей, способных поддержать друг друга,
явить Христа в среде, которая очень редко видится сферой присутствия Христа и
Его Господства».
Эти примеры миссии «без
стен» и границ свидетельствуют, что христиане наших дней могут видеть в
глобализации, смешивающей привычный порядок и усложняющей старые карты, не
только грозные вызовы, но и удивительные возможности для творческого
предвосхищения Царства Божьего в служении глобальным сообществам.

0
0
1
519
2963
ASR
24
6
3476
14.0

Normal
0

false
false
false

EN-US
JA
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:»Table Normal»;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:»»;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}

Начни быть

Начни быть

Редкий человек дозревает до того, чтобы обратиться «к самому себе». Мы
помним стоны древнего Иова, псалмы Давида, сетования Экклесиаста, письма апостола Павла, исповедь Августина. Но в этом же ряду стоит имя язычника Марка
Аврелия Антонина, императора и философа.
Он мыслит не по-христиански, но так, что становится интересным и
христианам.
Если современные ему христиане ориентировались на потустороннюю жизнь и задавались вопросом
«когда же эта жизнь закончится, а та, потусторонняя, начнется?», то Аврелий
ориентировался на настоящее и потому задавал вопрос более практический —  «когда мы, наконец, начнем быть людьми?».
Т.е. вместо того, чтобы мучить себя раздумьями «когда я умру и что там
будет?», лучше подумать «начал ли я жить?».
«Начни  наконец  быть человеком, покуда жив», — пишет Аврелий
в своем философском дневнике.
Начни быть, начти жить. А жить полноценно, осмысленно можно лишь в согласии
с природой целого.
Нужно вернуться от блужданий домой: «Многое ты претерпел, не довольствуясь тем, чтобы твое ведущее делало то,
ради чего устроено. Довольно».
Редкий император мог себе сказать: «Пора тебе стать более цельным  и 
честным».
Довольно. Начни быть. Пора стать.

0
0
1
199
1110
ASR
22
6
1303
14.0

Normal
0

false
false
false

EN-US
JA
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:»Table Normal»;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:»»;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}

А как стать? И что это за целое, в отношении с которым можно стать цельным
и честным? 
Здесь дневник «к самому себе» заканчивается. Здесь начинается
христианство

Львы, боги и цари

Львы, боги и цари

Ассирийская империя не просто порабощала народы, но также смешивала их в комок грязи, путая земли, языки, культуры. Именно ассирийцы начали практиковать массовые депортации, масштабные перемещения целых народов. Людей
вырывали с корнями и отправляли в чужую землю. Так они были беспомощнее и
послушнее.
Израильтян отправили в Ассирию, а на их место прислали людей из Вавилона,
Куты, Аввы, Емафа и Сепарваима.
У каждой этой группы были свои боги, свои традиции. Теперь все это
смешивалось в общем имперском котле.
Но земля Израилева оказалась самой опасной, она сопротивлялась даже после
взятия Самарии и разгрома войска. Уже не было воинов, но теперь сражались львы.
Яростные львы нападали на новых переселенцев-идолопоклонников, которые не чтили
истинного Господа.  И этих львов посылал
Бог Израилев: «Господь посылал на них львов, которые умерщвляли их» (4 Царств
17:25).
Царь Ассирийский мог воевать с любой армией, но не умел воевать с природой.
Он решил почтить Господа, Бога Израилева, и приказал вернуть израильского
священника на родину, чтобы тот учил переселенцев закону Божьему: «Отправьте
туда одного из священников, которых вы выселили оттуда; пусть пойдет и живет
там, и он научит их закону Бога той земли» (27).
С тех пор самаряне чтут и Бога, и божков. Боясь потусторонних и природных
сил, они готовы почитать всех и каждого. Но особенно – «Бога этой земли», в
честь Которого рыкают львы, чтить которого повелевает сам царь.
Так знание о Боге Едином и Единственном распространялось даже в условиях
руины и плена.

0
0
1
222
1269
ASR
10
2
1489
14.0

Normal
0

false
false
false

EN-US
JA
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:»Table Normal»;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:»»;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}

Львы служили Богу, цари смирялись пред Ним. И только избранный и любимый
народ упорствовал в своем грехе.

Church, State and Society in the Former Soviet Union. Lessons of the 2013 Year

Feb 2014

Post-Soviet
territories remain heavily, almost one-sidedly dependent on events inside
Russia. Last year was a successful one for Putin’s diplomacy. Russia was able
to regain influence in Ukraine, Armenia, Kyrgyzstan, and it is now using this
influence to actively impose a more aggressive form of economic and military
cooperation. In Belarus and Kazakhstan, which are already members of the
Customs Union, tightening political and religious oppression have appeared in
Putin’s wake. The dependency on hydrocarbons and loans from Russia is blatantly
evident in the replication of religious policy. What Patrick Buchanan rashly
called Putin’s «conservatism,» his defense of «traditional
values» is just a way of legitimizing Russia’s imperial policy towards
neighboring territories and its repressive policies against non-titular or
non-conformist religious groups.
            In Russia itself, manifestations of
civil and religious liberty are severely limited for reasons of national
security. Rallies in honor of the Bolotnaya prisoners, gatherings by people
against crime and government inaction, and even meetings held by sympathizers
after the attacks in Volgograd have been violently dispersed. Unprecedented
security measures and restrictions on freedom have been enacted on the eve of
the Olympics in Sochi. At the same time, symbolic concessions have been made to
the international community – December, 2013 saw the release of victims of
political repression:  Mikhail
Khodorkovsky and members of the band Pussy Riot – Nadezhda Tolokonnikova and
Maria Alekhina.
Amnesty International had
recognized all of them as prisoners of conscience.
            Characteristically, the Kremlin’s
tough stance against prisoners of conscience is fully shared by the Russian
Orthodox Church. And this can be explained by its habitual
«symphonic» relations with the state. What is harder to understand is
the sympathy in Russian society and the Christian community toward the rigid
policies out of the Kremlin, the call for a «strong hand,»
anti-Western sentiments, legal nihilism, and anti-democratic fashion. This can
partly be explained by fear, partly by lack of information, and partly by
religious traditions.
            Fear compels people to avoid
dangerous topics, to bury their heads in the sand, to focus on the simplest
personal interests. In a society of fear, believers do not talk about social
responsibility, justice, truth, freedom, solidarity, the transformation of
society. They prefer to talk about what is extremely remote and abstract –
about the soul and eternity. 
            The lack of information justifies
passivity and conformity. As a result of aggressive government propaganda and
restrictions, the independent media has turned into the monopolization of
informational space. This has also affected religious organizations, their
official positions and information policy. As Russian folk wisdom puts it,
«The less you know, the better you’ll sleep.» In an environment where
knowledge is dangerous, they prefer not to know, but if you do know, then don’t
speak, and if you do talk, then it’s only to utter the most mundane phrases.
            But post-Soviet religious traditions
themselves restrict civil and even religious activity itself – there where it
intersects the social dimension and touches on painful questions. In local
traditions, the practice is to endure in silence, to make whatever compromises
if only to save the Church. Therefore, even evangelical churches, most of which
were victims of Stalinist repressions, sent congratulatory telegrams to Stalin
as a «great friend of all believers,» and their leaders assured the
West that «the Soviet Union has no prisoners of conscience.» This is
why the Russian Orthodox Church, which was almost completely destroyed by
Stalin in the 1920s and 1930s, publishes an obsequious Stalin calendar in 2014
(by the Dostoinstvo [Dignity]
publishing house of the Holy Trinity-St. Sergius Lavra). This is why the
leaders of the Protestant associations in Russia talk in the very same
Stalinist spirit about the machinations of the West in Ukraine’s Maidan [central square in Kiev], repeat the myths about brotherly Slavic nations and the older
Russian brother and strangle the neighboring republics in these fraternal
embraces.
            What lessons
from the past year are worth reaping, so that our attitude to what is going on
in the post-Soviet world is more objective and compassionately active?
The
primary impediment to civil and religious liberties is not the excessively
active intervention of the government, but the passive state of society and
indifference of religious organizations. As the cautious Ukrainians say,
«It’s no concern of mine.» [Literally,
«My hut is on the edge»].
            Only a strong society can confront
the state in pursuit of its legitimate rights and freedoms. How to awaken and
strengthen society in the absence of civic institutions? Who can accomplish
this, who is capable of coming up with an inspiring and transformative
initiative? Given a weak civil society, the most effective of its members may
well be the religious organizations. This is why the keys to transforming
society are in the hands of the Church. In turn, the transformation of the
Church, critical self-examination, reassessment, a renewal of its traditions
are possible only in a dialogue of traditions, in close cooperation between
national churches and the global Christian community, through international
partnerships and networking with experts, through educational, informational,
social projects aimed at creating a new generation of leaders for the Church
and society.
            Thus, in post-Soviet society, the
path to the transformation of society is through the reformation of the Church.
What can transform the Church? Training new leaders, interdenominational
partnerships, informational accountability by media and society, the activity
of independent experts, quality analytics of trends in relations between the
Church, society and the state, international support for progressive
initiatives, a broad movement of lay Christians extending beyond the mission in
professional spheres.
            At the same time, it is now that the
most disturbing trends have emerged in the social and theological positions of
the post-Soviet Churches: The nostalgia of the Church for Soviet stability; the
demonization of Europe, and anti-Americanism; disappointment in Christian
opportunities in social reforms; distrust toward the younger generations, the
preservation of key positions behind the leaders of the Soviet era; the quiet
politicization of the Church («silence implies consent»).
            These negative trends are hardly
reversible in the short term. Hope is linked with the new Christian generation
that grew up after the USSR. As Thomas Kuhn put it when speaking about
scientific paradigms, more often than not proponents of new paradigms triumph
not through persuasion, but because the representatives of the old paradigm die
out.
            The most
positive sign of the new times, of the new (post) post-Soviet era is, I
believe, the Ukrainian Maidan – as a manifestation of civil society, as a
peaceful form of protest against a corrupt government, as a manifestation of
freedom. The foundation of the protest movement is made up of students – the
generation of the future. They took upon themselves the brunt of the blow by
the police on the night of the violent dispersal on November 30.
The second pillar of support is
comprised by the journalists, the fifth and for now the only independent estate
in the country.
The third power is the Church. It is Church who opened its doors to the
students hunted by the special police units and protected them.
On the night of December 11,
internal military forces from the Berkut special units launched a second
assault on Maidan, and the Churches rang their bells, summoning the people to
help.
This is similar
to what happened 800 years ago when the Mongol armies of Batu Khan stormed
Kiev.
Then, the last defenders took refuge in Desyatynna Church [the Church of the Tithe]. Today, the last
refuge of freedom and the bulwark of civil society is the Church. It is
regrettable that after twenty years of freedom other institutions of civil
society never took shape. But it is better to support what there is. The
Church, the students and journalists – a worthy triad, and the owners of the
future of the post-Soviet countries. The church bells call the people to defend
their freedom and to be worthy of it. The extreme social situation returns the
Church to a leading role in the development of civil society in post-Soviet
countries. The Ukrainian Maidan was the last important event of the outgoing
year, and there is hope that 2014 will bear the mark of this peaceful
revolution of dignity.

0
0
1
1234
8249
ASR
126
23
9460
14.0

Normal
0

false
false
false

RU
JA
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:»Table Normal»;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:»»;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-ansi-language:RU;}

            We must not
forget that 2017 is drawing near—the 100 year anniversary of the bloody Russian
Revolution and 500 years since the Reformation of Luther. Events could proceed
either along the path of the Revolution, or along the path of the Reformation.
Without the Reformation of the Church and its active social initiatives,
society will go the way of escalating violence, restrictions on freedoms, and
the dictates of the state. The Church can prove to be either the object of
revolution, or the subject of a Reformation. And so the fate of the post-Soviet
history of the Church and the fate of the people are still inextricably linked,
which is why the Church’s social initiatives are critical to the life of the
state and society.

Evangelical Churches in Russia in the Context of Global Transformations

2010
Support for evangelical churches in Russia, including their
social initiatives and widespread missionary activity, not only has local,
regional implications, but also global, strategic significance.
The post-Soviet landscape is one of social, economic, and
political instability.  In the absence of
a civil society and a lawful government, evangelical churches can play the role
of independent social organizations which defend the freedom of the individual
(first of all freedom of conscience) from infringement by neo-totalitarian
structures.
The Russian Orthodox Church regards the CIS as its canonical
territory and is intensifying its influence over social processes.  Evangelical congregations alone present the
only real alternative to the official church. 
The peaceful co-existence of the Russian Orthodox Church and evangelical
churches in Russia, the expansion of interfaith dialogue, and equal treatment
of all faiths by the government are the main indicators of civil and religious
freedom. 
Evangelical churches, which combine both Eastern and Western
Christian traditions, could become the catalyst for a cross-cultural,
theological synthesis and contextualization of Reformation ideas in an Orthodox
culture.  The weakening or assimilation
of evangelical churches would present the Russian Orthodox Church with a
monopoly of religious power over society, and could strain interfaith
relationships on a global scale. 
The existence of evangelical churches within the Orthodox
canonical territory serves as a historic precedent for the development of a
Protestant-Orthodox dialogue. In contrast to the politicization of the Russian
Orthodox Church, it is the Protestant churches that present an evangelical,
accessible form of Christianity. Any international assistance in the form of
humanitarian, educational, or missionary projects in the CIS can only be
effective with the participation of evangelical churches, which remain
independent subjects of public life.
The secularization of churches in Europe and America is
evoking rejection from post-Soviet evangelical believers who are looking for a
true middle ground between traditional religion and Western modernism.  The cultivation of a new identity for
evangelical churches in the CIS could serve as a positive example for the
global evangelical community.

0
0
1
475
2714
ASR
22
6
3183
14.0

96
800×600

Normal
0

false
false
false

EN-US
JA
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:»Table Normal»;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:»»;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:»Times New Roman»;}

Because evangelical churches in the CIS still retain the
features of a marginalized sub-culture, partnerships with international
organizations and missions help them to recognize their role in society and to
discover new approaches for social ministry. 
The evangelical church in the CIS is experiencing a systemic crisis,
turning toward post-Soviet society and reconsidering the stereotype of its own
extremely conservative culture. 
International partnerships can assist with the formation of a new
generation of competent and authoritative ministry leaders as well as an “open”
church model which does not retreat into the past, but which embraces the experiences
of other churches and cultures.  By
focusing on a spiritual quest to meet the challenges of modern society, the
evangelical church in Russia can become both relevant and effective.

Christian Philosophy and Evangelical Churches in Russia

Christian Philosophy and Evangelical Churches in Russia



Aug 5, 2011

At first glance it may seem that “Christian philosophy” and “Evangelical
churches” come from completely separate logical camps and aren’t compatible,
especially in Russia, which is well-known for its conservatism and refusal to
accept the intellectual tradition of Western Christianity. Indeed, a topic in
which such words go together is automatically complicated, due to it being such
a strange combination of words. But to take it a step further, the phrase
“Christian philosophy” contains an apparent contradiction, the resolution of
which will make it easier to understand more concrete issues surrounding
Evangelical churches and Russian reality. And the final obvious difficulty in
the title is with the phrase “Evangelical churches in Russia.” The difficulty
of the phrase “Evangelical churches” in the title and in real life is even more
obvious as Russia moves closer to being (though it actually never has been
before) exclusively Orthodox and mono-confessional. Unlike mass perception (for
whom “to be Russian is to be Orthodox”), philosophy casts doubt on such assumptions.
To put it differently, it is in many ways thanks to this phenomenon that Evangelical
churches in Russia can, both in name and in reality, be connected to Christian
philosophy. I will now simply and briefly note a few aspects of Christian
philosophy which are relevant and useful for Evangelical churches in Russia.
The fullness of church life is evident in socio-cultural reality and is
expressed in all the richness of “human” forms. The classic juxtaposition of
churches and sects as different types of religious organizations, proposed by
Ernst Troehsch,
[1] remains
methodologically acceptable today. The Church confirms its place in community
life, and offers its social and worldview reference points. The church does not
respond to atheistic challenges with a quote from the Bible (as though it is a
magical spell or esoteric mystery), but with Christian philosophy: Bible-based
and logically sound.
The Church is reflexive, facing questions about her position and its
expression, appealing to the experience of philosophy and its methods and
language. Christian philosophy is a rethinking and expression of the Christian
faith in the language of academics and culture.
It is within Christian philosophy that one is allowed maximal creative
freedom, rational evaluation of doctrines of faith, and a critical view of one’s
own identity. Christian philosophy is a sort of school of reflection and
practical questioning, in which subjects are considered on the basis of both
internal experience and the outside world. Philosophy makes possible the
explication of the Church’s internal questions for the outside world; it
provides a common language. The lessons of Christian philosophy are the lessons
of translating the Gospel, “special revelation,” into the language of secular
thought, while not losing the meaning, but instead making it clearer.
Christian philosophy makes the spiritual wealth of Christianity accessible
to the inquisitive mind of the modern thinker. But it is also significant that
this thought is translated, read and analyzed by all the richness of human
culture for Christianity, through the prism of its dogmatists. If it is beyond
doubt that all truth is from God, then it is also undoubtedly true that all of
this multi-faceted and compartmentalized truth is worthy of attention and
study.
Christian philosophy assumes not only a diversity of ideas, but also a group
of people, united by a presumption of faith, rationality, culture, and
creativity. This is the ideological foundation for the formation of a Christian
intelligentsia, the ethos of which is Christian humanism. The Church will
always accent theocentrism (Christocentrism), while the secular world focuses
on anthropocentrism, but the role of the Christian intelligentsia is to
consider the connection between God and man and the interpretation and
practical realization of the doctrine of the Incarnation.
A Christian intelligentsia can become a channel of influence on the
public awareness, a social sphere where theology and philosophy come together
and find expression in culturally-acceptable forms.
Culture emerges as an alternative to power. Structures of the last “hermeneutic
of suspicion” can be traced in Christianity’s history, missiology, and
theology.  Converting nations to
Christianity by force turned out to be impractical (not to mention unethical),
and public consciousness rebelled against faith imposed from above. In a
situation of true worldview pluralism, where no single religion or denomination
lays claim to a monopoly and privileged status, dialogue becomes the main form
of testimony, and Christian philosophy becomes the methodology and theory of
argumentation in such dialogue. Evangelical churches don’t have financial or
political resources, but they can exert intellectual and spiritual influence.
In the words of the first apostles, Christians don’t intent to contend with the
world in political power and money, because they have another power, which can
transform, heal, and renew: “Silver or gold I do not have, but what I have I
give you” (Acts 3:6). Christians must remain politically and economically weak,
because it allows Christians to focus on what is most important to them: the
Word and teaching.
Ethical universalism, the global
characteristic of Christianity, can be the directional, evaluative and ethical
marker for globalization, and an important aspect of dialogue between (as
opposed to clash of) civilizations. According to a study by the French
Institute of Public Opinion (IFOP), 48% of Europeans believe that Christian
values play a key role in the development of dialogue between various cultures
and religions
[2]. Europeans
have ceased to heed the Church’s claims to absolute authority, but they
maintain their loyalty to Christian worldview principles and the Christian
ethos of good neighborliness, without which pluralistic Europe would cease to
exist as a cultural-historical type. This experience is valuable for Russia, whose
diversity can be either enriching or conflict-causing.
The universalism of Christianity requires
both a theological (for the Church) and a philosophical (for the outside world)
foundation. According to Pope Benedict XVI, the success of the latter is a
condition for fulfilling the Great Commission, and an intersection between the
two means of seeking after God was predestined from the beginning: “We must recognize
the hand of fate—the intersection of Biblical faith and Greek philosophy was
indeed providential.”
[3]
In the first few centuries of
Church history Christian philosophy helped formulate the fundamental tenets of
Christian doctrine and defend them in open discussion. It is clear that today
there is an even greater demand for such a synthesis.
Christian philosophy achieves a
synthesis of faith and reason, a perceptive faith and believing reason. Here
the possibility of another reason becomes clear, not self-sufficient, not
proud, but serving and loving, capable of tearing its focus away from itself
and turning it to higher things.
If Evangelical churches, having traveled
the long path of internal revolution and the fight for the right to exist in
Russian society, consciously reject enculturation, socialization, and the consolidation
of Christian intelligentsia, they will run the risk of marginalization and condemnation.
The growth of Christian philosophy can activate the intellectual powers of
Evangelical churches; act as an important sign, potential, and beginning of the
creation of a socio-cultural identity; claim, formalize, and cement its place
in the overall cultural and religious picture of Russia.

0
0
1
1153
6578
ASR
54
15
7716
14.0

96
800×600

Normal
0

false
false
false

EN-US
JA
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:»Table Normal»;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:»»;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:»Times New Roman»;}


[1] Troehsch E. Die sociallehren der christlichen
Kirchen und Gnippen // Gesammelten Schriften. Tubingen
,
1923.
Bd. 1.
3.
Aufl. S. 361-377.

[2] “Study: Christianity Still Plays an Important
Role in the Lives of Europeans” //
http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=33874

[3] Ratzinger,
J. (Benedict XVI) Faith, Truth, and
Tolerance
. –
М.: ББИ,
2007. —
С.
148.