Online

Archives › Статьи

После пандемии. Знаки нового времени

После пандемии. Знаки нового времени
МИРТ, 23 Апреля 2020
Мир после пандемии будет другим. Опыт затянувшейся и все более усиливающейся неопределенности изменит всех нас. Как именно изменит?
Сегодня трудно сказать что-либо определенное о завтрашнем дне, но о нас самих кое-что проясняется. В обществе происходит постепенная переориентация. Наблюдая за ней, мы можем заметить несколько интересных знаков, которые говорят если не о будущем, то о нашем способе отношения к нему, наших новых подходах к возникающей реальности «после пандемии».
В целом можно сказать, что мы наблюдаем переход от мира постоянного усложнения к миру простоты, от схемы бесконечного прогресса к балансированию на краю пропасти, от истории поэтапного развития к истории катастроф. Меняется и восприятие будущего: мы переходим от предсказуемой картины будущего, которое мы проектируем и готовим, – к неожиданному будущему, которое разворачивается не как наш собственный план, но как Божье откровение.
Все это означает, что нам придется жить в мире постоянной неопределенности и уязвимости, мыслить о себе и достижениях нашей цивилизации гораздо скромнее, при этом больше ценить духовные традиции (самое главное в них) и опираться на них. 
Вот лишь несколько знаков происходящей переориентации.
Во-первых, становится все более очевидным и сильным запрос на минимализм. В условиях социальной дистанции и экономического кризиса нужны самые простые, доступные и эффективные вещи. Кому сейчас нужен шикарный итальянский костюм или дорогие швейцарские часы? Их некому показывать; ими некого впечатлять.
Роскошные бизнес-центры сегодня пустуют. Спрос на них вряд ли вернется. Слово «недвижимость» будет звучать грустно и пусто. Многие искусно раздутые потребности сдуются и забудутся.
Время спросить себя: насколько то, что я делаю, является жизненно важным? Будет ли мне что предложить в условиях, когда у людей не будет хватать на хлеб? Будет ли у меня такое слово, ради которого слушатели согласятся пожертвовать хлебом?
Политики подвергнутся жесточайшей критике, бизнес – погромам. Достанется и церкви. К ней будут предъявлять все более жесткие требования. Испуганные и голодные люди вряд ли будут смотреть шоу мегацерквей. От проповедников будут ожидать правды, честности, откровенности, личного достоинства, силы духа, веры и верности.
Потеряют значение статус и место сидения, будут оценивать по сути.
От развлечений довольно скоро устанут, так же как от ничегонеделания. Настанет насыщение информацией, усталость от «онлайна», а затем сформируется спрос на короткие списки достоверных источников и экспертов, достойных внимания церквей и священнослужителей.
Перепробовав многое, люди выберут самое главное.
Во-вторых, большой плюралистичный глобальный мир сужается до обозримого круга знакомых, родных, единомышленников, одноверцев – «братьев и сестер». Жажда общения нарастает. Но нарастает и страх по отношению к незнакомым, другим, чужим.
Люди закрываются в малых группах. Дом становится крепостью. Семья – замкнутым жизненным миром. При этом церковь – в ее разных форматах – соединяет людей гораздо лучше, чем любые другие общественные связи.
Церковь может быть простой, домашней, или же сетевой, децентрализованной. Но она должна давать реальное чувство связи, принадлежности, родства, общения. Я боюсь, что мегацеркви на этот запрос ответить не в состоянии. Нас ожидает возвращение церкви к простейшим формам в сочетании с новейшими технологиями. Огромные церковные здания и офисы для этого вряд ли нужны.
В-третьих, постоянная неопределенность потребует от нас высочайшего уровня мобилизации, готовности работать с всевозможными рисками и возможностями все новых и новых перемен. Главный вопрос будет не о том, чем мы владеем, что знаем и умеем; но в том, насколько быстро мы можем адаптироваться к новым условиям, к бесконечной серии неожиданных перемен: перенастраивать производство, находить актуальные форматы служения, отвечать на меняющуюся структуру потребностей и ценностей.
Нам нужно будет заново осваивать, обживать мир, выстраивать связи, обустраиваться. И это предстоит делать не один раз. Никто не знает, каким будет мир после пандемии, поэтому перемены будут быстрыми и стихийными, посадка будет жесткой. Но сложность не только в этом. Сложность еще и в том, что никто не знает, как долго просуществует тот новый мир с его относительным порядком, пока не случится другая катастрофа и соответствующая перестройка. Нужно готовиться к серии катастроф.
В-четвертых, нам придется учиться жить с обостренным пониманием нашей уязвимости перед возможными катастрофами. Впервые со времен «холодной войны» и ее атомных угроз человечество почувствовало реальную возможность глобальной гибели. В соответствии с этой глобальной и экзистенциальной угрозой будут меняться приоритеты во всех сферах жизни. Если все может закончиться в любой момент, то больше нет времени на все или многое, только на самое главное.
Это новое мироощущение поменяет акценты в образовании, религии, экономике и политике. Будут обсуждаться вопросы о самом главном: без чего мы никак не можем жить и достойно умереть, без чего мы перестаем быть людьми еще до того, как станем жертвой вируса или ядерного удара.
Каков он – наш базовый набор ценностей, идей, вещей? Что нужно вспомнить, а что – забыть? Что сохранить любой ценой, а что нужно оставить в прошлом, в мире «до пандемии»?
Очевидно, что церковь также должна ответить себе и миру на вопрос о сути Евангелия, отказаться от споров на второстепенные темы и сделать свое основное послание более заметным и сильным. Если раньше мы думали о том, как привлечь внимание людей скучающих, то сегодня стоит подумать о том, как утешить людей страдающих, как дать надежду отчаявшимся, как подготовить к смерти умирающих.
В-пятых, ситуация неопределенности обостряет запрос на сильную власть и магические решения. Политика, экономика и религия в их обычных формах больше «не работают». Народу нужно гораздо большее – «чудо, тайна и авторитет», о соблазне которых так хорошо писал Достоевский. Здесь нужен не президент и не генеральный секретарь, здесь нужен «спаситель».
Сегодня мы видим промежуточный этап в глобальном переформатировании власти. В отсутствие действенной международной структуры государства возвращают себе полномочия. Но когда они не справятся, на повестке дня снова возникнет тема глобального нового порядка, уже не бюрократического, а магического.
В мире, где старые структуры не работают, а новые еще не возникли, антихристовы предложения, магические рецепты будут весьма соблазнительными.
Задача церкви не в том, чтобы переиграть Антихриста в рекламе, шоу, фокусах и лайках. Церковь будет торжествовать в другом: в силе свидетельства и верности Богу, жертвенной любви и посвящённом служении.
***
Время неопределенности будет временем большой духовной жатвы. Раньше людям казалось, что они знают законы развития мира и могут управлять историей, поэтому Библия пылилась на полках или читалась как полезная на ночь сказка. Сегодня она должна и может стать главной книгой в каждом доме, центром семейного общения, первым и последним источником утешения.
Я не думаю, что христиане могут многое сказать о завтрашнем дне «после пандемии». Но они знает более важную информацию – о дне последнем и первом, о конце истории и начале Царства.  
Зная финал, зная последнее, мы не должны увлекаться и теряться в предпоследнем, «издыхать от страха и ожидания бедствий» (Лк. 21:26). У нас нет времени на ностальгию о прошлом и на гадания относительно будущего. Мы знаем, что должны делать.
У нас есть Великое поручение. У нас есть Христово живое присутствие. У нас есть сила и откровение Духа Святого. Поэтому время неопределенности непременно станет временем большого церковного обновления в простоте, вере и верности, любви и единстве, ну и, конечно же, в активной миссии.

Новый народ для новой земли и нового неба

Новый народ для новой земли и нового неба
Переживая трудности этой жизни и мечтая о лучшем мире, мы любим читать библейские слова о новом небе и новой земле. 
Сам Господь обещает, что наступает новое время, время нового творения:  

«Я творю новое небо и новую землю, и прежние уже не будут воспоминаемы и не придут на сердце.
А вы будете веселиться и радоваться вовеки о том, что Я творю: ибо вот, Я творю Иерусалим веселием и народ его радостью.
И буду радоваться о Иерусалиме и веселиться о народе Моем; и не услышится в нем более голос плача и голос вопля» (Ис. 65:17-19).


Это красивая, желанная картина. Но если мы будем читать книгу пророка Исаии внимательнее, чем обычно, то увидим, что помимо нового неба и новой земли там говорится о новом народе. То есть, новое небо и новая земля принадлежат новому, а точнее обновленному народу. 
Господь «всякий день» простирает руки к избранному народу, но не встречает ответа (2). Тогда Он открывается не вопрошавшим и не искавшим (1). По Своей бесконечной милости Господь делает чужих родными, приобщает язычников к святому наследию.
При этом Он очищает и обновляет избранный народ: 


«Когда в виноградной кисти находится сок, тогда говорят: «не повреди ее, ибо в ней благословение «; то же сделаю Я и ради рабов Моих, чтобы не всех погубить. И произведу от Иакова семя, и от Иуды наследника гор Моих, и наследуют это избранные Мои, и рабы Мои будут жить там. И будет Сарон пастбищем для овец и долина Ахор — местом отдыха для волов народа Моего, который взыскал Меня» (8-10).


Таким образом, Бог производит новый народ из святого остатка, дополняя его привитыми лозами. 
Новая земля и новое небо будут населены новым народом. Новый мир наследуют лишь избранные из избранных. Там будет место лишь для того народа, который взыскал Бога.
Там не будут вспоминаться прежние дни, прежние имена и титулы. Избранный народ создается, избирается, отбирается прямо сейчас. Каждый, кто взыщет Господа, может стать частью этого нового народа, чтобы наследовать новую землю и новое небо. Божье приглашение остается в силе. 
Сегодня возможно все — последние могут стать первыми, а первые – последними. Можно забыть и потерять. А можно взыскать и найти. Сейчас происходит отбор и сортировка. Нет никаких приготовленных списков. Все уточняется с учетом наших решений и нашей верности сделанным решениям. 
Избранный это не тот, кого избрали. Избранный это тот, кто избрал и взыскал Господа. 
Блажен, кто услышит призыв, забудет «прежнее» и взыщет Господа, чтобы присоединиться к избранному народу и стать частью нового Божьего творения.    

Він воскрес! Згадайте, як Він говорив вам!

Читаючи про великодні події, ми природним чином фокусуємося на порожньому гробі. Вся наша увага прикута до цієї картини. При цьому ми ризикуємо не помітити найважливіше.
Ми поспішаємо до місця поховання Ісуса, ніби Він там. Ми несемо наші аромати, нашу повагу Богу як потерпілому і померлому. Ми ніби погоджуємося з думкою більшості, що Ісус зазнав невдачі, що Він приречений страждати і вмирати в цьому світі, що зло і гріх сильніше добра і правди. У нас немає віри, у нас є аромати. Це все, що ми можемо дати нашому Господу.
Але Він в черговий раз здивовує нас. Його немає серед мертвих. Йому не потрібні наші сльози, Він хоче подарувати нам радість. Він переможець, який не програв.
Як же так? Ми бачили Його мертвим. Ми знаємо силу смерті, її невблаганні закони. А тепер ми чуємо: «Нема Його тут, бо воскрес » (Луки 24:6).
Ми не віримо своїм очам і вухам. Хоча ангели не говорять нічого нового, вони лише нагадують про те, що ми чули від Ісуса раніше: «Згадайте, як Він говорив вам»!
І «згадали вони ті слова Його». І коли згадали, то більше не затримувалися у порожній гробниці, але поспішили поділитися радісною звісткою з апостолами, хоча ті не повірили і лише Петро побіг до гробу перевірити дивні чутки.
Навіть порожній гріб не робить нас віруючими. Ніякі аргументи і факти не здатні відкрити нам очі на очевидне диво. Нам скрізь ввижаються фейки і маніпуляції.
Лише слова Ісуса повертають нам дар віри, оживляють наші порожні серця, відкривають наші власні гробниці для нового життя. Він не тільки передбачив, що «засудять на смерть Його, але третього дня Він воскресне» (Матв. 20: 18,19). Він сказав набагато більше: «Я є воскресіння і життя» (Ів. 11:25).
Іноді ми так захоплюємося подіями і переживаннями, що забуваємо слова Ісуса. А без Його живих слів ми втрачаємо орієнтацію і розуміння того, що відбувається, піддаємося впливу людських емоцій і пристрастей. Тоді навіть явні чудеса не переконують.
Але для тих, хто пам’ятає слова Христа, майбутнє ніколи не буде страшним і дивним. Вони знають, що страждання і смерть будуть короткочасними епізодами перед Воскресінням і життям вічним.
Коли ми в розпачі, коли вороги торжествують, коли все говорить про смерть, нехай в нашій пам’яті оживуть слова Ісуса, нехай вони повернуть нам віру.
Нічого не сталося дивного і непоправного. Він сказав, що це буде — кара і смерть. Але потім буде Воскресіння. Пам’ятаючи про це, ми не будемо втрачати час у порожній гробниці, ми будемо спішити, щоб поділитися цією Радісною звісткою з тими, хто досі перебуває у розгубленості.
Давайте будемо пам’ятати слова Ісуса, довіряти їм і жити ними.
Його слова важливіше здорового глузду, думки більшості і найочевидніших фактів. Ісус — Господь над життям і смертю.
Все буде так, як Він сказав, і не інакше.
Згадайте і не плачте, згадайте і не бійтеся, згадайте і не забувайте.

Вспомните, как Он говорил

Вспомните, как Он говорил
Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам (Лук. 24:6)

Читая о пасхальных событиях, мы естественным образом фокусируемся на пустой гробнице. Все наше внимание приковано к этой картине. При этом мы рискуем упустить самое важное.    
Мы спешим к месту захоронения Иисуса, будто Он там. Мы несем наши ароматы, наше почтение Богу как пострадавшему и умершему. Мы будто соглашаемся с мнением большинства, что Иисус потерпел неудачу, что Он обречен страдать и умирать в этом мире, что зло и грех сильнее добра и истины. У нас нет веры, у нас есть ароматы. Это все, что мы можем дать нашему Господу. 
Но Он в очередной раз удивляет нас. Его нет среди мертвых. Ему не нужны наши слезы, Он хочет подарить нам радость. Он победитель, не проигравший.
Как же так? Мы видели Его мертвым. Мы знаем силу смерти, ее неумолимые законы. А теперь мы слышим: «Его нет здесь. Он воскрес». (Луки 24:6).
Мы не верим своим глазам и ушам. Хотя ангелы не говорят ничего нового, они лишь напоминают о том, что мы слышали от Иисуса ранее: «Вспомните, как Он говорил вам»! 
И «вспомнили они слова Его». И когда вспомнили, то больше не задерживались у пустой гробницы, но поспешили поделиться радостной вестью с апостолами, хотя те не поверили и лишь Петр побежал ко гробу проверить странные слухи. 
Даже пустой гроб не делает нас верующими. Никакие аргументы и факты не способны открыть нам глаза на очевидное чудо. Везде чудятся фейки и манипуляции.
Лишь слова Иисуса возвращают нам дар веры, оживляют наши пустые сердца, открывают новой жизни наши собственные гробницы. Он не только предсказал, что «осудят Его на смерть» и «в третий день воскреснет» (Матф. 20:18,19). Он сказал гораздо больше: «Я есть воскресение и жизнь» (Иоан. 11:25).
Иногда мы так увлекаемся событиями и переживаниями, что забываем слова Иисуса. А без Его живых слов мы теряем ориентацию и понимание происходящего, поддаемся человеческим эмоциям и страстям. Тогда даже явные чудеса не убеждают. 
Но для тех, кто помнит слова Христа, будущее никогда не будет страшным и странным. Они знают, что страдания и смерть будут кратковременными эпизодами перед Воскресением и жизнью вечной.
Когда мы в отчаянии, когда враги торжествуют, когда все говорит о смерти, пусть в нашей памяти оживут слова Иисуса, пусть они вернут нам веру. 
Ничего не случилось странного и непоправимого. Он сказал, что это будет – казнь и смерть. Но затем будет Воскресение. Помня об этом, мы не будем терять время у пустой гробницы, мы поспешим поделиться этой Радостной вестью с теми, кто в печали и растерянности. 
Давайте будем помнить слова Иисуса, доверять им и жить ими. 
Его слова важнее здравого смысла, мнения большинства и самых очевидных фактов. Иисус – Господь над жизнью и смертью. 
Все будет так, как Он сказал, и не иначе. 
Вспомните и не плачьте, вспомните и не бойтесь, вспомните и не забывайте.     

МОЛИТВА В СПОРОЖНІЛИХ МІСТАХ

МОЛИТВА В СПОРОЖНІЛИХ МІСТАХ

Вчора ми всією сім’єю дивилися короткий пасхальний концерт Андреа Бочеллі. Він виконав кілька молитовних співів в порожньому храмі, а потім вийшов на вулиці спорожнілого Мілана, щоб заспівати «О, благодать! Спасенний я».
Цей онлайн-концерт дивилися  десятки мільйонів людей. Упевнений, вони були вражені не тільки прекрасним голосом і серйозною музикою, але також порожнечею – храмів, вулиць, площ. Музика звучала на тлі спорожнілих, мертвих мегаполісів – Рима, Лондона, Нью-Йорка. На цьому тлі музика звучала як покаяння.
Те, що сталося з нашими серцями і містами, не можна пояснити одним вірусом. І не можна зцілити, змінити, відновити однією рятівною вакциною.
Порожні міста – знак того, що ми втратили Божу присутність. Можливо, пандемія – це наш порятунок, тому що нагадує про Бога краще, ніж музика Бочеллі і проповіді Біллі Грема.
Пророк Ісая звертає своєї волання до Бога зсередини схожій ситуації:
«Не гнівайся, Господи, сильно, і не пам’ятай повсякчасно провини! Тож споглянь, ми народ Твій усі! 10Святі міста Твої стали пустинею, Сіон став пустелею, степом став Єрусалим… Дім святощі нашої й нашої слави, в якім батьки наші хвалили Тебе, погорілищем став, а все наше любе руїною стало… Чи й на це ще Себе будеш стримувати, Господи? Будеш мовчати, й занадто карати нас будеш?» (Іс. 64: 9-12).
Він точно називає причину того, що сталося руйнування і запустіння:
«Ти стрічаєш того, хто радіє та праведність чинить, отих, що вони на дорогах Твоїх пам’ятають про Тебе. Та розгнівався Ти, бо ми в тому згрішили навіки та несправедливими стали! І стали всі ми, як нечистий, а вся праведність наша немов поплямована місячним одіж, і в’янемо всі ми, мов листя, а наша провина, як вітер, несе нас… І немає нікого, хто кликав би Ймення Твоє, хто збудився б триматися міцно за Тебе, бо від нас заховав Ти обличчя Своє й через нашу вину Ти покинув нас нидіти…» (5-7).
Пророк не зупиняється на плачі про минулі гріхи, він фокусується на сьогодення і майбутнє.
«Нині» можливо все, – зцілення і відновлення, повернення до Бога й оновлення світу. Якщо тільки ми погодимося під Його міцну руку і довіримося Його керівництву:
«Тепер же, о Господи, Ти наш Отець, ми глина, а Ти наш ганчар, і ми всі чин Твоєї руки!» (8).
Якщо Бог повернеться до нас, міста оживуть.
Тому ми повинні мріяти не про повернення до «нормального життя», але про повернення Бога в наші серця і міста, будинки й храми.
За прикладом пророка ми повинні молитися і благати:
«О, коли б небеса Ти роздер і зійшов» (1).

Молитва в опустевших городах

Молитва в опустевших городах

Вчера мы всей семьей смотрели короткий пасхальный концерт Андреа Бочелли. Он исполнил несколько молитвенных песнопений в пустом храме, а затем вышел улицы опустевшего Милана, чтобы спеть «О, благодать! Спасен тобой». 
Этот онлайн-концерт смотрели десятки миллионов людей. Уверен, они были впечатлены не только прекрасным голосом и серьезной музыкой, но также пустотой – храмов, улиц, площадей. Музыка звучала на фоне безжизненных мегаполисов — Рима, Лондона, Нью-Йорка. На этом фоне музыка звучала как покаяние. 
То, что случилось с нашими сердцами и городами, нельзя объяснить одним вирусом. И нельзя исцелить, изменить, восстановить одной спасительной вакциной.
Пустые города – знак того, что мы утратили Божье присутствие. Возможно, пандемия – это наше спасение, потому что напоминает о Боге лучше, чем музыка Бочелли и проповеди Билли Грэма.  
Пророк Исайя обращает своей вопль к Богу изнутри похожей ситуации: 
«Не гневайся, Господи, без меры, и не вечно помни беззаконие. Воззри же: мы все народ Твой. Города святыни Твоей сделались пустынею; пустынею стал Сион; Иерусалим опустошен. Дом освящения нашего и славы нашей, где отцы наши прославляли Тебя, сожжен огнем, и все драгоценности наши разграблены. После этого будешь ли еще удерживаться, Господи, будешь ли молчать и карать нас без меры?» 
(Ис. 64:9-12).
Он точно называет причину случившегося разорения и запустения: 
«Ты прогневался, потому что мы издавна грешили; и как же мы будем спасены? Все мы сделались — как нечистый, и вся праведность наша — как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас. И нет призывающего имя Твое, который положил бы крепко держаться за Тебя; поэтому Ты сокрыл от нас лице Твое и оставил нас погибать от беззаконий наших» (5-7).
Пророк не останавливается на плаче о прошлых грехах, он фокусируется на настоящем и будущем.
«Ныне» возможно все, — исцеление и восстановление, возвращение к Богу и обновление мира. Если только мы смиримся под Его крепкую руку и доверимся Его руководству: 
«Но ныне, Господи, Ты — Отец наш; мы — глина, а Ты — образователь наш, и все мы — дело руки Твоей» (8).
Если Бог вернется к нам, города оживут. 
Поэтому мы должны мечтать не о возвращении к «нормальной жизни», но о возвращении Бога в наши сердца и города, дома и храмы. 
По примеру пророка мы должны молиться и молить: 
«О, если бы Ты расторг небеса и сошел!» (1). 

«He is not here, but has risen. Remember how he told you»

«He is not here, but has risen. Remember how he told you»
Read Luke 24:1-12 
***
As we read the Easter account we naturally focus on the empty tomb. Our attention is drawn to this scene. But as that happens, we risk missing the most important thing.
Here we are rushing to the place where Jesus was buried as if He were still there. We are taking our perfumes and our reverence to God – to the one who was afflicted and died… it’s as though we concur with the view of the majority that Jesus had failed, that He was destined to suffer and die in this world; that evil and sin are stronger than good and truth. In doing so, we are showing that we don’t have faith; we have perfumes. That is all we can give to our Lord.
But He surprises us yet again. He is not among the dead. He doesn’t need our tears; He wants to give us joy. He is a winner, not a loser. 
How can this be? We saw him among the dead! We know the power of death and its relentless laws. But now we are told, “He is not here; he has risen.” (Luke 24:6)
We don’t believe our eyes or our ears, even though the angels aren’t saying anything new. They are simply reminding us about what we heard from Jesus before. “Remember how he told you?”
And then we remember his words. And when we remember them, we don’t stay at the empty tomb. Despite our unbelief, we rush to share the joyful news with the apostles. It was only Peter who ran to the tomb to check if the strange rumors were true. 
But even the empty tomb doesn’t make us believers. No arguments or facts are able to open our eyes to the obvious miracle. We know that scams and manipulations are everywhere. 
Only the words of Jesus bring back the gift of faith, restore our empty hearts, and open our personal tombs to new life. Not only did he predict that “they will condemn him to death” and “on the third day he will be raised to life” (Mathew 20:18-19), but he said much more, “I am the resurrection and the life.” (John 11:25).
Sometimes we get so carried away by the events or emotions in it all that we forget Jesus’ words. And without His living words, we lose direction and understanding of what’s going and yield to human emotions and passions. And then even things that are obviously miracles are not convincing.
But for those who remember the words of Jesus, the future will never be scary or strange. They know that suffering and death will be short-lived in light of the Resurrection and eternal life.
When we are in despair, when the enemy is triumphant, when everyone talks about death, may the words of Jesus come to life and restore our faith. Nothing unusual or irreversible happened. He said that penalty and death would come to pass. But they will be followed by the Resurrection. 
Remembering that, let us not waste time at the empty tomb. 
Let us rush to share this joyful news with those who are sorrowful and confused. 
Let us remember the words of Jesus, believe them and live by them. 
His words are more important than common sense, the opinion of the majority, or even the most obvious of facts. 
Jesus is the Lord over life and death. 
Everything will be exactly as He had said and no other way. 
Recall and don’t cry. Recall and don’t be afraid. Recall and don’t forget.

***
1 But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices they had prepared. 
2 And they found the stone rolled away from the tomb,
3 but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus.
4 While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel.
5 And as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, Why do you seek the living among the dead?
6 He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee, 
7 that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and on the third day rise.” 
8 And they remembered his words, 
9 and returning from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest.
10 Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles, 
11 but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them. 
12 But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marveling at what had happened. 
  

Read the Parkview MB Church Holy Week Devotional

Welcome to the Parkview MB Church Holy Week Devotional
I want to encourage you to journey with us each week from Palm Sunday to Easter. Each devotional is written by a different person from our church to provide multiple people an op-portunity to contribute. More importantly, we all get to hear different perspectives and insights throughout the week. 
How to use this devotional: 
The devotional is an opportunity for you to engage with the Scripture texts that I will not be preaching from this year. Each day, two sets of Scripture are listed. There is the devotional reading that the devotion is based on. You will need to read the devotional reading in your Bible (or Bible app) before reading the devotional. The second Scripture passage listed is the additional reading. If you read all of the devotional readings and additional readings, you will read all of the verses from the triumphal entry to the resurrection. 
Start with prayer. Ask God to open your heart and mind to what He would reveal to you during your reading. Each week there are reflection questions included during or at the end of the devotional. Take the time to sit with each question and let God guide you as you reflect. 
My prayer is that during Holy Week you would be inspired to live for the one who died for us all. 
At the end of the devotional, you will find a guide for Maundy Thursday worship. Whether you are alone or with a family or small group, I want to encourage you to set aside a specific time to reflect on our Lord’s betrayal and sacrifice.

Радість і виклик Благовіщення

Радість і виклик Благовіщення


Входячи в свято Благовіщення, ми шукаємо там щось однозначно позитивне, приємне, радісне. Ми хочемо, щоб нам оголосили про сюрприз, що відтепер і навіки «все буде добре». Ось це була б добра новина!
При цьому знаємо, що у випадку з Марією так не було. Благовіщення провіщає пронародження Царя. Але ми знаємо про те, що Його вб’ють. Ангел сповістив про настання Його Царства, але ми до сих пір всього цього чекаємо і мучимося в проміжку між «вже» і «ще немає».
Давайте прочитаємо уважніше слова, сказані ангелом Марії, щоб спробувати свіжим і чуйним сприйняттям вловити їхній справжній зміст. 
«А Ангол промовив до неї: Не бійся, Маріє, бо в Бога благодать ти знайшла!
І ось ти в утробі зачнеш, і Сина породиш, і даси Йому ймення Ісус.
Він же буде Великий, і Сином Всевишнього званий, і Господь Бог дасть Йому престола Його батька Давида.
І повік царюватиме Він у домі Якова, і царюванню Його не буде кінця» (Луки 1: 30-33).
Блага звістка полягає в тому, що Марія знайшла благодать у Бога, Господь був з нею, а тому через неї прийде в світ справжній Цар.
Тут немає жодного слова про спокійне, сите, жирне, міщанське життя, «як у нормальних людей». 
Тут інший масштаб, інший рівень. 
«Син… буде великий», а значить великими будуть і труднощі, біди, випробування Марії. 
І набагато більшими будуть її радості, глибше її щастя.
В муках народиться немовля. 
У стражданнях народиться і новий світ, Царство Боже, якому не буде кінця.
У чому ж сенс Благовіщення для нас? 
У тому, що Бог дасть нам тихе і сите життя? 
Або у тому, щоб бути Його людьми, які здобули благодать і довіру, через яких у цей світ приходить Він, через яких Він стверджує Своє вічне Царство?
Благовіщення ставить перед нами питання: чи гідні ми прийняти ангела і чи готові відповісти йому «Я ж Господня раба/раб: нехай буде мені згідно з словом твоїм!», щоб Цар і Царство увійшли в цей світ з нашого тісного дому та нашого  маленького життя, щоб ми відкрили для себе справжнє щастя служити Богу і Божому Царству?

Жить, учиться и служить в «гибридном» формате

Жить, учиться и служить в «гибридном» формате
Жить, учиться и служить в «гибридном» формате: вызовы и возможности пандемии для обучения лидеров в постсоветской Евразии
Первая публикация: Христианский мегаполис
Пандемия застала врасплох всех нас. Мы оказались закрытыми в своих домах и квартирах. Мы почти не влияем на то, что происходит за окнами. Мир стремительно меняется, привычный образ жизни рушится на глазах.
Чему-то мы уже научились. Многие получили первый опыт Zoom-конференций или церковного онлайн-служения. Но трудно смириться, что это надолго. Совсем не хочется перестраиваться, ломать привычные форматы. 
Это сложно не только для семей, но и для церквей, для миссий и учебных заведений. 
Очевидно, что возникает вопрос, какими должны быть обновленные форматы жизни церквей, миссионерского служения и обучения лидеров в закрытой границами и карантинами Евразии? Нам предстоит возвращение к опыту первых домашних церквей, дополненное и усиленное новыми технологиями и онлайн-ресурсами. Это было ясно и раньше, хотя не для всех. Теперь – еще яснее и почти для всех. Вопрос лишь в акцентах.  
Возможности обучения лидеров для миссионерского служения в постсоветской Евразии всегда были затруднены целым рядом местных факторов:
государственными ограничениями религиозной свободы и миссионерской деятельности;
враждебным отношением агрессивного ислама и официального православия;
бедностью и финансовой зависимостью;
маргинальным социальным и культурным положением евангельских общин в большинстве стран Евразии.
Все эти факторы работали на закрытость евангельского сообщества, на его культурную изоляцию и сдерживание его миссионерского потенциала.
Сегодня к этим местным факторам добавился еще один, глобальный, — пандемия вируса COVID-19, в условиях которой возможности встреч лицом к лицу, служения в церкви и обществе, живого общения, обучения в группах, свободного передвижения и обмена информацией резко ограничены.  
Настало время пересмотреть подходы к миссионерской работе в этих условиях и вернуться к почти забытому опыту простейших форматов общения, обучения и служения. При этом важно использовать новейшие инструменты интернет-связи. Связь простых форм живого общения и онлайн-ресурсов очень важна. Сами по себе онлайн-форматы (так же, как и закрытые, отключенные от большого христианского мира и его богатых онлайн ресурсов домашние группы) не будут эффективными.  Онлайн и оффлайн форматы должны работать вместе, в режиме дополнения. 
Вот ключевые моменты этой простейшей модели:
— домашние группы как место обучения и общения; 
— личное наставничество;
— особая роль семьи как пространства и инструмента миссии;
-практика гостеприимства, щедрости и жертвенности;
— регулярное дистанционное обучение лидеров малых миссионерских групп;
— создание малых мобильных миссионерских групп (до 10 человек);
— застольные форматы общения и обучения в дополнение к дистанционным форматам (мы снова должна вспомнить о радости преломления хлеба, совместных молитв и душевных общений);
— связующая онлайн-координаторов, которые смогут находить, создавать и представлять наиболее актуальные ресурсы;
— ключевая роль «живых» координаторов, которые обеспечивают постоянную работу онлайн групп для обучения и организацию их оффлайн-служений (формальное лидерство неизбежно уступит место реальному, когда будут признаны настоящие дары и призвания, когда настанет конец карьеризму и бюрократии);
— активация каждого члена онлайн- и оффлайн-групп (в очень малых группах роль каждого резко возрастает и появляется больше стимулов для личного роста ранее пассивных и малозаметных учеников);
— доверие, взаимная помощь, единство как необходимые условия христианской общности в условиях постоянного риска, подозрительности, растерянности и страха. 
Это лишь некоторые элементы того набора, из которого будут формироваться не столько новые, сколько обновленные подходы к жизни, обучению и служению евангельских церквей. Они именно обновленные, потому что сочетают исторический опыт первоапостольской гонимой церкви с новыми технологическими возможностями.
Эти подходы должны будут ответить на вызов чрезвычайной ситуации в связи с развитием пандемии, но также на очевидный и долгосрочный региональный тренд, связанный с ограничением свобод и прав, церковной и миссионерской деятельности евангельских церквей в Евразии. 
Очевидно, что если не найти гибкие форматы обучения и служения лидеров евангельских церквей, которые сочетали бы минимализм в социальных связях с максимальным использованием технологических преимуществ, то жизнь и служение церквей будут парализованы на долгое время. 
Очевидно и то, что не все церкви готовы жертвовать социальными форматами в пользу виртуальных, да и не все из них обладают доступом к качественной интернет-связи и широкому ассортименту онлайн-ресурсов. Поэтому сочетание онлайн и оффлайн форматов будет разным и динамичным, в зависимости от пасторской позиции, возрастного ценза общин и групп, уровня религиозной свободы, финансовых и технологических возможностей. Жизнь и служение церквей никогда не вернутся в прежние форматы, они будут неизбежно «гибридными» и все более динамичными.  
Уже сегодня становится ясно, что «гибридные» форматы взаимодействия наиболее подходят для общения и обучения молодых поколений. Понятно, что в этом случае акцент делается на «онлайн». Для более старших поколений переход в этот режим гораздо более затруднителен. Это технологическое отставание или, скажем иначе, технологический консерватизм старших поколений делает их еще более уязвимыми.
Насколько нам известно из данных о развитии пандемии, именно старшие поколения оказывают в зоне повышенного риска. Молодые, более крепкие, свежие, технологически грамотные лидеры могли бы проявить больше заботы о своих старших братьях, больше внимания к их опыту и мудрости. Старшие поколения церкви – это огромный духовный, социальный и культурный капитал, незаменимый онлайн-ресурсами. В интернете есть не все, только новое. Если мы хотим знать историю и учиться у нее, стоит спросить ее живых, пока еще живых свидетелей. 
Сместив центр активности в онлайн, церковь рискует остаться без других, не менее ценных ресурсов. Вот почему за столом главным должен быть старший. Учеба начинается не в интернете, а в семье, в кругу друзей, в общине верных.
Итак, в церковной жизни и миссионерской практике акцент на новых технологиях согласуется с акцентом на новых поколениях. Но не все можно найти в интернете и не все можно сделать в онлайн-формате. Не все известно и понятно, не все под силу молодым. Поэтому в этих непростых условиях только церковь в единстве поколений и призваний, в гармонии разных подходов и форм может выполнять свою миссию. Возможно, именно условия карантина помогут молодым людям найти время для неспешного общения с родителями, дедушками и бабушками, пасторами и наставниками. Возможно, что вынужденная закрытость поможет нам заново оценить преимущества малых групп и домашнего общения. Возможно, что именно в таких простых форматах мы сможем воскресить в себе ценности гостеприимства, щедрости, доверия. И это все помимо безусловных технологических преимуществ новых онлайн-форматов, которые церковь массово осваивает прямо сейчас. 
Верно говорят, что мы никогда не будем прежними. Многое зависит от внешних факторов, над которыми мы не властны. Но мы можем учиться на этом опыте, балансировать его уже известными истинами, уже проверенными вещами. Мы можем творчески и ответственно сочетать простоту и непосредственность малых групп с технологическими новациями, мудрость старших поколений с изобретательностью молодых. И все это не для того, чтобы выжить или пережить непонятное время пандемии. Все это для того, чтобы подготовить себя и миссию церкви к более активному и эффективному служению в неизвестном мире, который открывается по ту сторону кризиса.