Online

Archives › Статьи

Диалог — условие свободы

Диалог — условие свободы

Почему не получается диалог государства, общества и Церкви, почему свобода верить и мыслить иначе оказывается под угрозой?
Потому что государство распределяет свободу.
Потому что общество не готово к свободе.
Потому что государство отводит Церкви несвободную роль, делит всех на своих и чужих, традиционных и нетрадиционных. Первых делают скрепой и опорой власти, вторых – маргиналами.
В таких условиях церкви борются за влияние и выживание, за близость к власти и уступки от нее, а друг в друге видят не субъектов диалога, а конкурентов.
Фокусируясь на отношениях с государством, попав в зависимость от него, церкви упускают из вида диалог с обществом.
Вот краткий ответ о том, как и почему церковь, государство и общество не могут развивать диалог и уважать свободу другого.

Но не все ясно и с пониманием свободы.
Мы можем понимать свободу исходя из демократических ценностей и принципов или из конфессионального учения о достоинстве, свободе и правах человека. В первом случае, есть общий язык и общее понимание свободы, во втором – нет. В первом случае, свобода неотъемлема и принадлежит всем. Во втором случае, свобода всегда под вопросом — является ли она искушением или даром Божьим, кому она принадлежит, кто входит в круг своих, избранных, одаренных ей?

В советское время свобода была призрачной мечтой, которая ждет где-то впереди, почти по-пушкински: «Оковы тяжкие падут, темницы рухнут — и свобода вас встретит радостно у входа».
В постсоветское время она вдруг стала возможной, а теперь все более невозможной.
Свободу приняли как дешевую благодать, не распорядились ей, не оценили. Теперь, упуская, теряя, лишаясь, плачем. Потому что без свободы жить уже не можем, хотя не понимаем и не ценим.
После распада СССР демократические свободы провозгласили в подражание Западу, чтобы было все как у людей, как в цивилизованном мире.
Нерегулируемой, почти абсолютной свободе помогал хаос постсоветской разрухи.
Но уже к 2000 году ситуация меняется: окрепшее государство стало вмешиваться в вопросы свободы, регулировать и дозировать ее.
Получается как во время НЭПа: слабое государство отдает свободу, чтобы, окрепнув, забрать назад.
Но ответственность не только на государстве. Слабое гражданское общество если не отдает свободу в распоряжение государства, во всяком случае, не противится, когда свободы лишают.
Сегодня зреющее гражданское общество – основная угроза постсоветского государства и основное условие свободы. Поэтому общественные организации для государства – опасные иностранные агенты (это изобретение России пытаются навязать и в Украине). Так же смотрят и на Церковь, рискующую иметь свободную позицию.
В эти условиях Церковь остается единственным авторитетом, основным субъектом влияния, который должен представлять интересы свои и общественные перед государством.

Но и с ней не все в порядке.
Христианство как субъект общественной жизни еще не сформировалось.
Часто конфессии защищают себя, а не общее благо и народ как целое.
Когда украинское Министерство культуры пригрозило наказать УГКЦ за участие в Майдане, большинство конфессий предпочли промолчать.
Церковь пытаются использовать для государственных нужд, навязывая ей второстепенные или же и вовсе не свойственные ей функции. Церковь – опора державы, скрепа «русского мира». Но у нее должен быть также свой пророческий голос, право на критику, собственную альтернативу.
Об этом напомнили события в Киеве. Колокола Михайловского монастыря будили христианское сообщество страны к гражданской ответственности, к солидарности между христианами и с обществом.

Чему учат недавние киевские события?
Есть сильный общественный запрос на слово и участие Церкви. Нужно слово о любви и мире, о надежде и будущем. Нужно посредничество Церкви, участие обличающее, пророческое, но при этом миротворческое.
В политической плоскости диалог зашел в тупик. Нужно вернуть его к христианским основаниям. Только на этом основании еще возможно гражданское согласие.
Политическая и социальная жизнь не могут держаться на пустоте, оставшейся от советского.
Нужно раскрыть социальный потенциал церкви, универсальный, примиряющий характер христианства.
Только христианство может объяснить, как достижим мир – через жертву, через прощение и любовь к врагам, через единство разных вокруг Христа.

Что нужно делать сегодня в защиту свободы?
Нужно инвестировать в то, чем церкви и политики почти не занимались – в анализ и раскрытие социального потенциала церкви для трансформации общества, не просто для реакции и помощи, а именно для трансформации.
Нужно помочь активировать экспертую работу, социально-богословские исследования, мониторинг церковно-общественных отношений, и здесь роль международного сообщества крайне важна – подключить мировой опыт, дипломатию, мудрость, диалог традиций.
В раскрытии потенциала Церкви должно помочь христианское экспертное сообщество – компетентные христианские оценки, анализ, рекомендации должны стать ориентирами и голосами гражданского общества. Все это нужно и самой Церкви – для формирования ответственного и трансформирующего социального богословия.
Вот возможные составляющие межцерковного и церковно-общественного диалога о свободе: экспертное христианское сообщество; мониторинг церковно-общественных отношений; диалог христианских традиций; солидаризация Церквей в решении главных общественных нужд; консолидированная христианская позиция в вопросах свободы совести и других демократических свобод; трансформирующее влияние Церкви на общество, укрепление и развитие гражданского общества в перспективе христианских ценностей.

Двери свободы стремительно закрываются и могут захлопнуться в любой момент. В этих условиях от Церкви ожидают не столько критики свободы, сколько ее защиты. Именно Церковь может придать пониманию свободы новое содержание, сделать ее созидательной и ответственной. Церкви могут дать обществу урок единства и примирения. Единство церквей между собой и с обществом — условие возрождения общественной жизни на демократических и при том евангельских началах. С такими церквями, с таким обществом государство будет считаться, свобода будет защищена.

Церковь, общество и государство в бывшем Советском Союзе

Церковь, общество и государство в бывшем Советском Союзе

Уроки прошлого года

Постсоветское пространство остается сильно, почти односторонне зависимым от происходящего в России. Прошлый год стал успешным для путинской дипломатии. Россия смогла вернуть влияние в Украине, Армении, Кыргызстане, которым сейчас активно навязывается более активная форма экономического и военного сотрудничества. В Беларуссии и Казахстане, которые уже являеются членами Таможенного Союза, след Путина проявился в ужесточении политических и религиозных репрессий. Зависимость от российских угледовородов и кредитов непременно проявляется и в копировании религиозной политики. То, что Патрик Бьюкеннен опрометчиво назвал «консерватизмом» Путина, защитой «традиционных ценностей», является лишь способом легитимации российской имперской политики в отношении сопредельных территорий и репрессивной политики в отношении нетитульных или нонконформистских религиозных групп.
В самой России проявления гражданской и религиозной свободы жестко ограничиваются из соображений государственной безопасности. Жестоко разгоняются митинги в память об узниках Болотной, народные сходы против преступности и бездеятельности власти, и даже собрание сочувствующих после терактов в Волгограде. Приняты беспредецентные меры предосторожности и ограничения свобод накануне Олимпиады в Сочи. При этом сделаны символические уступки международному сообществу – в декабре 2013 года вышли на свободу жертвы политических репрессий: Михаил Ходорковский и участницы группы PussyRiot– Надежда Толоконникова и Мария Алёхина.Все они по оценке Amnesty International ранее были признаны узниками совести.
Характерно, что жесткую позицию Кремля в отношении узников совести полностью разделяет Русская Православная Церковь. И это можно объяснять привычными для нее «симфоническими» отношениями с государством. Что сложнее объяснить – симпатии в российском обществе и христианском сообществе к жесткой политике Кремля, спрос на «сильную руку», антизападнические настроения, правовой нигилизм, антидемократическую моду.Отчасти это можно объяснить страхом, отчасти недостатком информации, отчасти религиозными традициями.
Страх вынуждает людей избегать опасных тем, прятать голову в песок, фокусироваться на простейших личных интересах. В обществе страха верующие не говорят о социальной ответственности, справедливости, правде, свободе, солидарности, преобразовании общества. Предпочитают говорить о предельно далеком и абстрактном – о душе и вечности.
Недостаток информации оправдывает пассивность и конформизм. Результатом агрессийной государственной пропаганды и ограничений независимых СМИ стала монополизация информационного пространства. Это коснулось и религиозных организаций, их официальных позиций и информационной политики. Как говорит русская народная мудрость, «Меньше знаешь, крепче спишь». В условиях, когда знание становится опасным, предпочитают не знать, а если знать, то не говорить, если же говорить, то лишь самыми общими фразами.
Но и сами постсоветские религиозные традиции ограничивают гражданскую и даже собственно религиозную активность – там, где она выходит в общественное измерение и затрагивает больные вопросы. В местных традициях принято терпеть и молчать, идти на любые компромиссы, лишь бы сохранить Церковь. Поэтому даже евангельские Церкви, наиболее пострадавшие от сталинских репрессий, посылали Сталину поздравительные телеграммы как «великому другу всех верующих», а их лидеры уверяли Запад, что «в СССР нет ни одного узника совести». Поэтому Русская Православная Церковь, почти полностью уничтоженная Сталиным в 20-30-е годы, издает к 2014 году подобострастный календарь «Сталин» (в издательстве «Достоинство» Свято-Троицкой Сергиевой Лавры). Поэтому лидеры протестантских союзов России в том же сталинском духе говорят о происках Запада на украинском Майдане, повторяют мифы о братских славянских народах и старшем русском брате, и душат в этих братских объятиях соседние республики.
Какие уроки прошлого года стоит извлечь, чтобы наше отношение к происходящему в постсоветском мире было более объективным и участливо-деятельным?
Основной проблемой для обеспечения гражданских и религиозных свобод становится не чрезмерно активное вмешательство государства, но пассивное состояние общества и безучастие религиозных организаций. Как говорят осторожные украинцы, «Моя хата с краю».
Противостать государству в отстаивании своих законных прав и свобод может лишь сильное общество. Как разбудить и усилить общество при отсутствии гражданских институтов? Кто это может сделать, кто способен выступить с вдохновляющей и преобразующей инициативой? В условиях слабого гражданского общества наиболее действенными его участниками могут быть именно религиозные организации. Поэтому ключи к трансформации общества лежат в руках Церкви. В свою очередь преобразование Церкви, критический самоанализ, переоценка, обновление ее традиций возможны только в диалоге традиций, в тесном взаимодействии национальных церквей и мирового христианского сообщества, через международные партнерства и сетевые связи экспертов, через образовательные, информационные, социальные проекты, направленные на формирование нового поколения лидеров для Церкви и общества.
Итак, в постсоветском обществе путь к трансформации общества лежит через реформацию Церкви. Что может трансформировать Церковь? Обучение новых лидеров, межцерковные партнерства, нформационная подотчетность СМИ и обществу, активность независимых экспертов, качественная аналитика тенденций в отношениях Церкви, общества и государства; международная поддержка прогрессивных инициатив; широкое движение христиан-мирян, распространяющее пределы миссии в профессиональных сферах.
В то же время именно сейчас, наметились наиболее тревожные тенденции в социально-богословских позициях постсоветских Церквей: ностальгия Церкви по советской стабильности; демонизация Европы и антиамериканизм; разочарование в христианских возможностях общественных преобразований; недоверие к молодым поколениям, сохранение ключевых позиций за лидерами советской эпохи; тихая политизация Церкви («молчание – знак согласия»).
Эти негативные тенденции вряд ли обратимы в краткосрочной перспективе. Надежда связана с новыми христианскими поколениями, выросшими после СССР. Как говорил Томас Кун по поводу научных парадигм, чаще всего сторонники новой парадигмы побеждают не потому что переубеждают, а потому что представители старой парадигмы вымирают.

Наиболее позитивным знаком нового времени, новой (пост)постсоветской эпохи считаю украинский Майдан – как проявление гражданского общества, как мирную форму протеста против коррумпированной власти, как манифестацию свободы. Основой протестного движения стали студенты – поколение будущего. Они и приняли на себя основной удар полиции в ночь жестокого разгона 30 ноября. Второй опорной силой стали журналисты, пятая и единственная пока еще независимая власть в стране. Третьей силой стали Церкви. Именно Церкви открыли двери студентам, за которыми охотились специальные подразделения полиции, и защищали их. Ночью 11 декабря внутренние войска и специальные подразделения «Беркут» начали второе наступление на Майдан, и Церкви ударили в колокола, созывая людей на помощь. Подобное происходило 800 лет назад, когда войска монгольского хана Батыя штурмовали Киев. Тогда последние защитники укрылись в Десятинной Церкви. Сегодня последним прибежищем свободы и оплотом гражданского общества стала Церковь. Можно сожалеть о том, что за двадцать лет свободы другие институты гражданского общества так и не сформировались. Но лучше поддержать то, что есть. Церковь, студенты и журналисты – достойная триада, которой принадлежит будущее постсоветских стран. Колокола Церкви зовут людей защищать свою свободу и быть достойными ее. Экстремальная социальная ситуация возвращает Церкви главную роль в развитии гражданского общества постсоветских стран. Украинский Майдан стал последним важным событием уходящего года, и есть надежда, что 2014 год пройдет под знаком этой мирной революции достоинства.
Не стоит забывать о том, что приближается 2017 год – столетие кровавой российской революции и пятисотлетие Реформации Лютера. События могут пойти или по пути революции, или по пути Реформации. Без Реформации Церкви и ее активных социальных инициатив общество пойдет по пути эскалации насилия, ограничения свободы и государственного диктата. Церковь может оказаться либо объектом революции, либо субъектом Реформации. Так что в постсоветской истории судьба Церкви и судьба народа по-прежнему неразрывно связаны, поэтому социальные инициативы Церкви оказываются критически важными для жизни государства и общества.

Voices and questions of Maidan

Voices and questions of Maidan

What will Church say to Maydan

Maydan has challenged not only the government but Church, too. Searching for answers, people are turning to the Church, but so far it hasn’t been able to give a clear reply.The society is trying to understand: is there a limit for tolerance when human rights and freedoms are brutally violatedby president and parliament’s majority? How should we demand justice? How should the society react to the sudden threat of dictatorship arising after more than 20 years of independence? How should we protect our lives and future of our children in view of the current political situation in Ukraine?

The roundtable “Maidan and Church: Mission and SocialResponsibility of Christians” took place in Kyiv on Friday, January 17, 2014. The event was initiated by the young leaders of Evangelical churches of Ukraine. Christian Students Fellowship (known as CCX in Ukraine, which is a part of IEFS, a global Christian students’ movement) jointly with the Spiritual Renewal Association and the MaidanPrayer.orgproject helped to implement the initiative.

More thana hundred people showed up, and their feedback has been resonating in social mediasince. The discussion was led by the following three groups of speakers: 1) church ministers and missiologists; 2) theologians and scholars, 3) experts and public figures. They represented the Baptist, Pentecostal, Free Evangelical, Lutheran and Reformed churches of Ukraine.

All the speakers raised a serious concern about the violence demonstrated regularly by the Ukrainian government within the last two months (all churches condemned the violent use of forceby the riot police on November 30, 2013 against the students who stood up peacefully for their rights on Maidan.) The participants also convicted the Ministry of Culture of Ukraine in its illegal threats to the Greek Catholic Church. Finally, they disapproved the adoption of the anti-constitutional laws (already named “Black Thursday” by the Ukrainian people)issued on January 16, 2014.As a result,the legitimacy of the whole government has become questionable, while rights for peaceful protest – banned.

Nevertheless, according to the opinions, the unprecedented crisis will purify both church and society. “A final ‘desovietization’of our post-USSR society and the birth of a new generation leaders is taking place,” said pastor Oleg Magdych, Maydan’s activist.

The leaders of the Evangelical community declared their readiness to continue Christianministry even undernew wave of repression orrestrictions against religious freedom. “The January laws signed by the president threat not only oursociety but Christian organizations, too. We shouldn’t be afraid, and continue our ministry instead”, said Denis Gorenkov, CCX director.
Dr. Mykhailo Cherenkov added: “It’s the Church which is the strongest factor in our civil societytoday, therefore our responsibility has grown.”
“The barricades of Maydantouched my heart. I saw the birth of a new nation there. People were ready to fight for their freedom andgive their lives for the sake of others,”shared Dr. Sergiy Tymchenko, and his testimony impressed many people in the room.
Oles Dmytrenko,author of the book “Corruption: a bone in the throat”, reminded the Church about its role of being“salt and light” to the world, that is, convicting sin plainly inany political context and giving a clear moral verdicton what’s truly happeningto the society; at the same time – giving hope and showingthe true way of salvation.

The initiative was supported by the following leaders of churches and denominations: Anatoly Kalyuzhniy (Union of Independent Evangelical Churches of Ukraine), Valery Antonyuk (Union of Baptist Churches of Ukraine), Ralph Huska (German Evangelical Lutheran Church of Ukraine), as well as by other pastors of Kyivchurches: PetroMarchenko, MykolaPonomarev, Sergiy Tymchenko, Denis Kondyuk,OlexiySatenko.Theologians and seminary professors made their authoritative contribution to the discussion, too; they were Petro Kovaliv, father YuriyChornomorets, and father Petro Balog. Respected experts and public figures – SergiyHula, Andrew Shekhovtsov and Oles Dmytrenko –said their word, too. Guests came not only from the capital of Ukraine, but from all over Ukraine:Kharkiv, Sumy, Dnipropetrovsk, Donetsk, Lviv and other places.

At the end, the moderator AndriyShekhovtsov, the Maydan prayer tent ministry’s coordinator, encouragedthe Evangelical Christians to become more active in their missionand support the peaceful protesters by prayer, witnessing and practical help.

As the result, the Appeal to the Evangelical churchesof Ukraineis being madewith the purpose to lay astrong Biblical foundation for Christians to be more effective in their mission to reach out to the society at such a critical historical time for the Ukrainian nation. The appeal will be made publicon Monday, Jan 20, 2014.

DOCUMENT:

January 20, 2014

Resolution of the roundtable “Maidan and Church: Missionand
Social Responsibility of Christians” held in Kyiv on January 17, 2014

Appeal to the Evangelical Churches of Ukraine

In this crucial moment for Ukraine we, the participants of the round table “Maidan and Church: Mission and Social Responsibility of Christians” held in Kyiv on 17 January 2014, appeal to the leaders of Evangelical churches, fellowships, denominations, ministries, and organizations, as well as to church members – to take all possible measures to stand for truth, peace and justice in Ukraine.

Regardless of political preferences we call our brothers and sisters all over the country to take more activate part in the life of the Ukrainian society and demonstrate a high level of personal responsibility. First of all, we all should strengthen our prayer: “I will therefore that men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting” (1 Tim. 2:1-4, 8). As “faith without works is dead” (James 2:17, 20, 26), we have to provide practical help to the victims of violence, following the example of the good Samaritan (Luke 10:29-37) and our Lord Jesus Christ, in the context of the recent repressions against the Maydan activists, threats to the Ukrainian Greek Catholic Church, adoptionof anti-constitutional laws on January 16, terror and use of force against the protestors on January 19, 2014 continuing till now.

Church wisely avoided political speculations on the association agreement with the European Union. However, after the bloodshed at Maydan on 30 November 2013 there is no way the Church could keep silence. Realizing moral responsibility before God and society Christianshave to convict the violence against the civilians, call it a crime publicly, expose the perpetrators and help the victims.

The Maydan Independence Square in Kyiv, as well as little maydans all across the country, are the place for a legitimate right of the people to demand from the government a respect for their freedom, dignity and rights, as well as to requirethe officials to fulfill their obligations for the common good, and not abuse the power given by the Ukrainian people. Church has to say its authoritative word along with the voice of the people, declaring that they are created by God in His image and likeness, that all people are equal before God, that God’s judgment is real, as well as God’s care for the helpless.

Wedraw attention of the government and protesters to God’s commandments, love and forgiveness, without which the demand for equity may end up with chaos and violence. Therefore we encourage everyone to do their best for a peaceful resolution of the conflict. Each person will give personal account for his or her actions both on earth and in heaven.

We declare that the government’sattempts to isolate the Ukrainian Evangelical believers from the European and international community of Christians are unacceptable.

We confirm that the main task of the Church at this time is to be “salt” and “light” to our society. This means that the Church has to expose sin in all its forms and manifestations directly without any compromise, call the officials and civil society to repentance, show people the true way of salvation in Jesus Christ, help the victims in every way, and give hope.

We believe that by the mercy of God, prayers and labor of Christians the events taking place on Maydan will bring forth spiritual awakening and renewal of the Ukrainian nation.

DOCUMENT:
Statement by Grigory Komendant, President of the Ukrainian Bible Society, on the events in Ukraine

Peace to you, Brothers and Sisters!

Usually I speak in Ukrainian, but now, I am addressing you in Russian so that I am heard by as many people as possible, including people in neighboring countries.

As the head of the Ukrainian Bible Society and minister of the Church, I urge you to consider the events currently underway through the light of the Bible, the Word of God. The Bible speaks of the past, the present and the future in such a way that all this relates to the present. With God, everything — is now, everything relates to us.

The Bible — this is the foundation for our position. In it we find such words: «It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.» (Proverbs 16:12).

Great problems have arisen in our country, because many falsehoods and half-truths have been sown, and a half-truth is even worse, since people are easily deceived. This kind of situation can be tolerated by the people for a certain time, but not forever. On the other hand, there is nothing that is not as God willed it. God is in control of all.

Accordingly, I want to say that these are very troubled times for the entire country and the Church. Many of us do not sleep, we worry, we pray. We find ourselves in the epicenter of events and it is hard for us to comprehend what is happening, and those who are watching from the side have even more difficulty. But one thing is clear: the situation is very serious.

Listening to the President’s address yesterday, I saw in his eyes great apprehension. I do not know if he will surrender to good wishes or to other council, but I felt immense disquietude. The opposition, too, is experiencing anxiety—they do not control the situation.

As believers, we must bring peace and compassion to this situation, Now, words are no longer effective, and are even aggravating. Many empty words have been uttered, now is the time to take action.

Ukrainians are a special people, one that has overcome great misfortune, and thus, is attuned to peace. I believe in our people and I have confidence in God. I believe that in the upcoming days the situation will change for the better. This is my Christian optimism. But for these positive changes, we are all faced with the need to do something. First, the authorities must act, because they have overlooked many opportunities. Second, the opposition must act. They need to meet each other halfway in the search for peace.

As people of faith, we must intensify our prayers. It is not enough to pray with words, alone. In this situation, we need to go within, to feel it. And then cry out to God. I believe that He will listen.

Of course, there are things that we cannot change. Thus, Moses could not change the heart of Pharaoh, nor Shadrach, Meshach and Abednego – the will of the king. They were prepared for suffering. But God Himself intervened.

We must pray, spread peace, waves of peace from all sides. Of course, the authorities bear more responsibility. People can tolerate no more We need to say to the rich and the «connected»: Stop. The laws that have been adopted are inhuman — difficult to imagine in the 21st century. Such laws belong to the distant past. But God can change all this. I believe that He wants the best for us.

We must be Christian optimists and carry this optimism to the people – they are waiting for us to bring it. For my part, I, along with the Primates of the other Ukrainian Churches, hope to be on Maidan with concrete proposals for reconciliation and a resolution of the situation. Currently consultations are already underway with both sides — with the authorities, and with the opposition.

Ukraine has a future. Our Christian resources of love and sympathy have not yet been fully utilized. I ask all the Christians of Ukraine to take action, to do everything they can in their place.

God, Bless Ukraine!

Grigory Komendant, January 21, 2014

Спасибо

Спасибо

Сегодня моя четырехлетняя Мишель раздавала на Майдане Евангелия от Иоанна — небольшие, аккуратные, с украинским орнаментом и призывом «За Україну помолимось разом!». Никто не отказывался. Некоторые говорили: «У меня такая есть, мне уже дали». Кто-то дал, кто-то сказал. Многое посеяно. Многие потрудились.
Хочу сказать спасибо всем тем, кто трудился и трудится, кто делится Словом и поддерживает молитвой.
Когда Мишель замерзла и устала, то тихо спросила: «Украина победила? А почему тогда бандиты еще есть и почему дядю убили?». Мимо проходила траурная процессия с гробом Михаила Жизневского. Я ответил, что Бог вмешается и поможет. «Папа, а почему Бог так долго идет?», — на этот вопрос я промолчал…
Вместо этого я достал ей из кармана мандарин — чуть ранее его заставила взять заботливая женщина-разносчица: «Берите-берите, витамины нужны, вы должны быть здоровы…».
Спасибо всем, кто сеет добро, сеет семена иного будущего.
Спасибо, т.е. «спаси, Господи»!

Почему мира нет?

Почему мира нет?

Мира не будет без раскаяния. Мир без раскаяния и сокрушения сердец — симулякр, пустышка, обманка, прикрытие для подготовки к войне или подлой мести. «Хочешь мира — готовься к войне», цинично умничали римляне. Но иудейские пророки говорили, что только через покаяние и сокрушение сердец приходит настоящий мир.
Вот слова пророка Иеремии:
«Все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника — все действуют лживо. И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: «мир, мир!», а мира нет…Ждем мира, а ничего доброго нет, — времени исцеления, и вот ужасы… Я наблюдал и слушал: не говорят они правды, никто не раскаивается в своем нечестии, никто не говорит: «что я сделал?»; каждый обращается на свой путь, как конь, бросающийся в сражение».
Сказанное относится не только к нашему «царю» и его «князьям», но также к священникам и всему народу. Сегодня мне рассказали, как в Запорожье таксисты сами отвозили клиентов (бежавших от титушек и милиции) прямиком в отделения милиции, едва почуяв от них запах майдановского дыма. Сегодня же прозвучали призывы священников к инвервенции и войне. С царем все ясно, но горько за народ и стыдно за священство.
Вот почему пророческие слова «все действуют лживо» стоит принять как личную вину и соборную ответственность. Путь к миру пролегает через наши сердца

Шалом

Шалом

Киев — «второй Иерусалим». Я раньше думал, что это мифологема. А теперь мои друзья из разных концов мира, об этом мифологеме ничего не слышавшие, пишут: «Обычно мы просим мира Иерусалиму, но сейчас молимся о мире в Киеве». А еще один спросил: «Как дела в столице мира?». Я вначале не понял. Из Иерусалима я уже вернулся, а в Киеве мира нет. Но мне быстро разъяснили: «Сейчас Киев — столица мира». Дай Бог мира столице мира. Шалом Киеву.
Еще: за мир в Иерусалиме не только молятся, но мир охраняют. Народ вооружен и каждый стоит на страже этого мира.
И последнее: в Иерусалиме миру радуются. У Стены Плача — молитвы радости, песни и хороводы. Я вижу, что так будет и у нас… Плач да обратится в радость

Сила солидарности

Сила солидарности

Что может сделать мирный человек против власти криминала и государственной карательной машины? Сидеть тихо, чтобы не получить по башке — отвечают мудрые церковные политики и добропорядочные мещане. А тем временем зло наглеет и охватывает все пространство, подбираясь сперва к чужим (мы еще молчим — чтобы нас не услышали и до нас не добрались), а затем и к нашим (а здесь сразу начинается паника и мы кричим)… Отвечать «асимметрично» — говорят радикалы. Но асимметрия зла означает более сильный удар в ответ, никто не уступает, начинается хаос, насилие заражает все вокруг, ненависть лишает здравомыслия, глаза наливаются кровью…
Но кроме доброго бездействия и злой силы есть еще добрая сила — сила солидарности. Это когда мы становимся вместе и служим друг другу, защищая, поддерживая, сочувствуя.
Когда мы сражаемся не только за себя, не только за свои интересы, но за ближнего и общее благо, Бог не может остаться в стороне, Он становится посреди нас.
Ведь это Он, солидарный с нами Воплощенный Бог, сказал: «По тому узнают все, что вы Мои ученики — если будете иметь любовь между собою…. Нет большей любви, если кто положит душу свою за друзей своих…»

Идет война народная…

Идет война народная…

В Киеве идет настоящая война. Орудуют банды нанятых властью бандитов-«титушек». В больницах арестовывают раненных протестантов. Войска пытаются наступать, разбирают баррикады. Я прошу проснуться всех тех, в ком еще есть совесть! Решается будущее каждого из вас, будущее всей страны! Делайте то, что можете — нужна пища, теплая одежда, медикаменты. Нужно простое присутствие. С каждым новым человеком на Майдане, с каждым добрым словом, с каждой искренней молитвой зло становится слабее, зло боится солидарности. Не можете ничего делать — молитесь. Но не спите!..

На Hromadske.tv выступают избитые Беркутом журналисты. Они пострадали за свое профессиональное освещение событий — проще говоря, за правду. За журналистами идет охота, снайперы метят в голову, в глаза. Эта власть боится правды, потому что ее темная история — и так секрет полишинеля… И каждый новый луч света режет глаза морлокам. Но почему боятся правды миллионы на Востоке и Юге страны? Не потому ли, что правда окажется страшной — у людей нет ни смысла, ни веры, ни правды, ни свободы. И они боятся в этом признаться. Признаться, что вся история про великие победы, братские народы, духовность и всемирную значимость — плохо слепленный миф. Что осталось — вчерашний день, советское похмелье, разбитое корыто, дырявая кастрюля, отупевшие лица, страх перед будущим, звериная загнанность. Конфликт в стране — не между президентом-диктатором и народом-вольнолюбом, а между прошлым и будущим, живым и отжившим, светлеющим и беспросветным…

Власть не считается с мнением людей, будто это восставшие рабы, а не содержащие ее налогоплательщики. Милиция защищает не народ, а преступников в законе. Государство — на службе у криминальных элементов. Государство — это «они». Они молчат. За них говорят гранаты и пули.
Раненых — уже многие десятки. Исчезают люди, их хватают на улицах и в метро. Войска получили разрешение стрелять.
Власть не только лишила людей свободы, но и объявила им войну. Я против наскоков на беркут. Но не могу не признать право людей на оборону.
Сегодня против беркута вышли не ребята Правого сектора. Вышли женщины. Десятки женщин — матерей и бабушек — бьют в бочки, стучат палками по листьям металла. Они готовы защищать своих детей и внуков. И это переломный момент. Мужчины могут сравнивать силы и отступать. Женщины отступать не будут. Еще долго они будут молиться о наказании и рассказывать своим внукам истории о народной войне.
Я видел пару пожилых людей. Сгорбленная русскоговорящая старушка интеллигентного вида говорила своему супругу: «Чем я могу им помочь? Просто буду здесь стоять и бить в бочки, пусть меня слышат…» И если ее назовут экстремистом, то и мне не стыдно будет так назваться

Вопросы Майдана

Вопросы Майдана

Вопросы Майдана к евангельским христианам

Вы и дальше, сложа руки, будете ожидать «взятия Церкви», или все же что-то хотите изменить в этом мире?
Вы считаете себя частью Украины или частью СССР?
Такое впечатление, что вам все равно, в какой стране вы живете, вы любите Украину или нет? Если не любите, то зачем мучить себя и страну,
может вам стоит переехать в Россию или Беларусь, чтобы не страдать от соседства слишком сознательных и свободолюбивых украинцев?
Не кажется ли вам, что спустя двадцать два года после распада СССР, Церкви так и осталась советской и даже не собирается стать украинской? Не осталась ли Церковь в прошлом и не борется ли она с будущим, в котором боится утратить статус кво и все заработанные сервилизмом бонусы?
Почему вы так рьяно критикуете нехристианский Запад и даже не слова не скажете о беззаконии президента Украины или местного гаишника?
На кого работают все эти ваши «родительские комитеты» и «семейные форумы», где «христиане» вместе с регионалами и коммунистами отстаивают «традиционные ценности» и хулят загнивающую Европу?
Почему вы любите обличать обычных людей и грехи оппозиции, но при этом трусливо молчите о грехах власть имущих?
Понимаете ли вы, что молчание – знак согласия, что при вашем попустительстве развязываются руки у беззаконников?
Верите ли вы сами, что в нашей стране можно жить свято – без взяток, без лжи, без прогиба?
Можно ли жить по-христиански, если все устройство общества заставляет торговать своими принципами?
Если государство и общество испорчены, должны ли мы с этим смириться и не предпринимать никаких попыток их изменения?
Почему вы называете стоящих на Майдане бунтовщиками и нарушителями закона, если, согласно Конституции, именно народ – источник власти?
Если вы не принимаете на себя законную ответственность за власть и ситуацию в стране, то почему удивляетесь аморальности общества и нигилизму обычных людей?
Если вы не с народом, то почему народ должен быть с Церковью? Зачем вы нужны, если толку от вас никакого, если ваша хата с краю? Вы сами, будь на месте стоящих на Майдане, пришли бы в Церковь, которая молчала в дни национального бедствия или одобряла действия антинародного режима?
Не кажется ли вам, что вместо призыва народа к покаянию и миру, сама Церковь должна покаяться за предательство народа, сказать власти правду и стать на сторону угнетенных?

Миссия как трансформация

Миссия как трансформация

Миссия как трансформация: почему Евангелие должно не только спасать, но и преображать?

Евангельские Церкви известны своими двумя особенностями: акцентом на личных отношениях с Богом и миссионерской активностью. Обе особенности выделяют их на фоне исторических Церквей. Последние подчеркивают важность традиции и истории: традиция сама включает нового человека в сообщество веры и ограничивает роль личности, а историко-культурная и политическая значимость Церкви в обществе привлекает людей куда больше, чем миссионерские призывы.
Сегодня и евангельские, и исторические Церкви оказались перед вызовом Майдана. Уже недостаточно «только» личной веры и евангелизма, или только традиции и «заслуженного» авторитета. Просходящее на Майдане показывает, что оба подхода Церкви к обществу исчерпали себя и нуждаются в пересмотре.
От исторических Церкви хотят того, чем были сильны Церкви евангельские, — большего внимания к личности, личным отношениям с Богом, живого Евангелия, понятной проповеди.
От евангельских Церквей требуют того, что считали своим эксклюзивом Церкви исторические, — большего внимания к общественным измерениям веры, связи с «большой» традицией, местным культурным особенностям, истории своего народа.
Поскольку я представляю именно евангельские Церкви, то о них скажу больше. Евангельские христиане грешат тем, чем должны были бы служить своим более старшим братьям по христианской семье, — индивидуальным подходом и проповедью спасения.
Акцент на личном, осознанном, зрелом обращении сыграл с евангельскими протестантами злую шутку: они увлеклись личными вопросами в ущерб социальной ответственности. Активная проповедь Евангелия превратилась в занудное морализаторство, «только слова», увлечение духовными измерениями в ущерб решению видимых и вполне освязаемых проблем.
В итоге евангельские протестанты слишком хорошо знают, что такое «я», но не знают «мы»; что такое «слово Божье», но не знают, как оно выражается в действии и со-участии. Соответственно, реакция большинства евангельских христиан на Майдан была «нейтральной»: это не наше дело, каждый должен заниматься собой, а если и участвовать в жизни общества, то только проповедью.
Миссия свелась к призыву людей присоединиться к Церкви. Как говорит пастор Сергей Головин, вместо исполнения слов Христа «идите и научите», евангельские христиане говорят «пойдите и заманите». В результате миссия служит «только» Церкви, а общество остается без преображающего влияния. Свет светит «только» своим, соль раздают «только» членам Церкви. Но не это имел ввиду Христос, говоря, «Вы соль земли… Вы – свет миру. Город, который стоит на горе, не может укрыться от глаз. Когда зажигают светильник, его не накрывают горшком, а ставят на подставку – и он светит всем в доме. Пусть так же светит свет ваш среди людей…» (Матф. 5:13-16).
Нужно отказаться от «только» и вернуться к целостной миссии, когда и личность, и общество, и проповедь, и соучастие, и духовное, и социальное, и моральное, и политическое станут дополняющими частями общей христианской социальной «картины мира».
В прошлом веке богословы Лозаннского движения предложили говорить о миссии как трансформации. Для евангельских Церквей это было радикальное переосмысление миссии, когда призыв людей из общества в Церковь был дополнен призывом Церкви идти в общество и преобразовать его.
Начатая в мировом евангельском движении работа по обновлению миссиологии должна быть продолжена и на национальном уровне. Очевидно, что евангельские Церкви Украины мало знакомы с документами Лозаннского движения.
Итак, почему же миссия должна быть понята как трансформация, почему Евангелие должно не только спасать отдельных людей, но и преображать общество? Потому что «только» — опасное слово. Потому что учение Христа о Церкви и ее миссии в мире было частью Его учения о Царстве. Потому что мировое евангельское движение может предложить нам богатый опыт целостной миссиологии и вдохновляющие истории того, как Евангелие меняет судьбы наций. История Украины может стать одной из таких историй, и ответственность за реализацию этой возможности лежит на украинских христианах.